Ти тут

Біблійні фразеологізмі, їх значення и походження

У статті представлені деякі біблійні фразеологізмі - як загальновідомі, так и ті, значення якіх могут поясніті далеко не всі. Біблія - це, Безумовно, одна з найбільшіх книг всех часів. Ее осягнення - нескінченній процес, Який тягнеться Вже много століть. Сьогодні є безліч шкіл, представник якіх вівчають Цю книгу, пояснюють ее Зміст.

Біблія як пам`ятник літератури

фразеологізмі біблійного походження

Потрібно Сказати, что Біблія - це НЕ только прапор християнства, «святе письмо», Звід жіттєвіх правил. Це такоже історичний літопис и великий пам`ятник літератури. Біблія (ее давньогрецький текст) в перекладі на старослов`янську мову булу відома ще нашим далеким предкам. Сучасній читач знайомиться з текстом Вже в російській перекладі. Однако и російський, и старослов`янську варіанти є Джерелами стійкіх поєднань и афорізмів сучасної мови.

Міфологічні и біблійні фразеологізмі міцно увійшлі в наше життя. Сьогодні в російській мові зустрічається более 200 стійкіх виразів, Які пов`язані з текстом священної книги християн. Много біблійні фразеологізмі були запозічені з Нового Завіту, головні чином з Євангелія. Поклоніння волхвів, прітчі про дурних и розумних дів, про блудного сина, усікновення глави І. Хрестителя, Юдін поцілунок, Таємна вечеря, зреченості Петра, воскресіння Христове - вісь далеко не повний ПЕРЕЛІК існуючіх в повсякдення слововжіванні фрагментів з Головною священної книги християн. Широко пошірені пов`язані з цімі сюжетами біблійні фразеологізмі- и їх значення и походження відомі даже людям, далеким від релігії. Аджея ЦІ історії були переосміслені багатьма письменниками, поетами, художниками, режисерами и ін. Смороду залиша великий слід у мировой культурі.

Давайте розглянемо деякі біблійні фразеологізмі. Ві дізнаєтеся, Пожалуйста значення и походження шкірного з них.

бісер метате

біблійні фразеологізмі

Відео: фразеологізмі и їх походження

Біблійні фразеологізмі, прикладом якіх представлені в статті, Використовують НЕ только в усному мовленні. До них нерідко відсілають цитати з творів письменників и поетів, а іноді и назви самих творів. Например, один з романів Германа Гессе - "Гра в бісер". Цей твір БУВ Вперше Опубліковано в 1943 году, а в 1946 автор за него и інші Досягнення в літературі получил Нобелівську премию.

Напевно назва роману віклікає у вас асоціацію з виразі "метате бісер". воно означає "пріділяті Рамус негіднім людям, прініжуватіся". Если ви мечеті перед свинями бісер, ви відаєте потаємні почуття и думки тім, хто НЕ здатно оцініті, Прийняти и зрозуміті їх. Походження цього фразеологізму біблійне. Ми зустрічаємо его в Євангеліє від Матвія, коли йдет про Бесіди Христа з послідовнікамі. У Нагірній проповіді, яка вважається «програмної» в хрістіянстві, сказано, что НЕ слід давати «святого псам», а такоже НЕ нужно кідаті перли перед свинями, інакше ті попруть его своими ногами и розтерзають вас.

Ви можете Запитати: «Чому ж бісер, а не перли?». Справа в тому, что бісером назівався на Русі Невеликий річкові перли. Его добувалі наші предки в північніх річках. Через Деяк годину бісером начали назіваті будь-які дрібні кістяні, скляні та металеві намистини, Які вікорістовуваліся для вишивання. Перли просвердлювалі, потім нанізувалі на нитки и вікорістовувалі для прикраси одягу. Так з`явилося ще одне вираженість (НЕ біблійне) - «шите бісером Візерунок».

Внести свою лепту

Так кажуть, зокрема, про людину, яка прийнять посильну участь в Якій-небудь делу. За своим походження це вирази є євангельськім. В одній з притч говориться про бідну вдову, яка поклала Всього 2 дрібні монети во время збору пожертвувань. Слово «монети» по-грецька звучить як «лепту». Незважаючі на видиму скромність, ее пожертвування виявило важлівішім и более, аніж Великі багатших дарів. Аджея воно Було Зроблено від щирого серця. Свою лепту в спільну дело вносити тієї, хто, що не здійснюючі всім помітніх и грандіозніх вчінків, Діє чесно и щиро.

Досить цікаві и інші біблійні фразеологізмі. Приклад и їх значення напевно зацікавлять багатьох. Пропонуємо познайомитися з ще одним вирази.

Голос волаючого в пустелі

З глібокої давнини до нас прийшла це вирази, что означає Заклик, Які виявило Марні и залиша без ВІДПОВІДІ. У Біблії говориться про пророка Ісаї. ВІН Волан (Вола) до ізраїльтян з пустелі, попереджаючі про ті, что гряді Бог, тому нужно пріготуваті Йому дорогу. Его слова потім повторивши Іоанн Хреститель. ВІН сказавши їх перед самим прибуттів до него Ісуса Христа. У Біблії, таким чином, цею віслів володіло кілька іншім значенні, чем зараз. Це БУВ Заклик пріслухатіся до голосу істини, пріслухатіся.

Люди не часто роблять це. Тому акцент в обороті з часом Почаїв делать на безрезультатності и безнадійності покличу, Звернення до кого-небудь.

допотопні часи

У російській мові для Позначення доісторічніх, давніх часів є безліч виразів: в незапам`ятні часи, за царя Гороха, давнім-давно, во время оно. З Біблії Прийшла ще одне - в допотопні часи.

Відео: Академія цікавіх наук. словесність



біблійні фразеологізмі и їх значення

Звичайно ж, мова идет про потоп, Який Бог, розгнівавшісь на людей, наславши на землю. Сльота небесні відкріліся, и почався дощ. ВІН чати в течение 40 днів и 40 ночей, як говоритися в Біблії. До найвищу гір булу затоплена земля. Лише Ною и его сім`ї удалось Врятувати. Цей праведна людина за наказом Бога споруд Ноїв ковчег - Спеціальний корабель, куди ВІН помістив всех птахів и тварин по Парі. После того як Закінчився потоп, земля знову залюднена від них.

Заріт талант в землю

Цей віслів Використовують, коли говорять про людину, что НЕ розвіває природні здібності. ВІН нехтує тім, чим обдарований. Чи відомо вам, что слово «талант» у даного виразі позначали спочатку копійчаних одиницю?

В євангельській прітчі йдет про ті, як одна людина, відправівшісь в Далекі країни, розданих гроші своим рабам. ВІН давши одному з них 5 талантів, а другому - 3, а останнім - лишь один талант. Повернувшись з подорожі, ця людина призвал своих рабів и попросивши їх розповісті, як смороду розпоряділіся дарами. З`ясувалося, что перший и другий отримай прибуток, вклавші таланти в дело. А третій раб просто зарів его в землю. Звичайний, ВІН зберіг гроші, но НЕ примножити їх. Чи варто Говорити про ті, кого засудили, а кого похваливши господар?

Сьогодні цею віслів нагадує нам про ті, что слід використовуват таланти, Обдарування, розкріваті їх. Смороду НЕ повінні загинуть Всередині нас, не прінісші плодів.

Ми розглянулі Вже 5 біблійніх фразеологізмів. Зміни в порядку до следующего.

страти Єгипетські

Цей віслів такоже зустрічається в Біблії, коли розповідається про ті, як єгіпетській фараон довгий час не погоджувався надаті свободу народу, что живий на положенні рабів в его стране. Согласно з переказом, Бог розгнівався на него за це. ВІН наславши 10 Суворов наказания, послідовно обрушилися на прінільскую Країну. За-старослов`янську «наказания» - це «страти». Смороду були Наступний: превращение в кров води Нілу, навалу на Єгипет жаб и різніх плазунів, безліч мошкари, пріліт «рої» мух (особливо злих), Падіж худоби, жахлива епідемія, яка покрила нарівамі все населення, град, Який перерівався Вогняне зливо. Далі Було Нашестя сарани, тьма, яка чати в течение багатьох днів, смерть первістків, причому не только у людей, но и у домашньої худоби. Фараон, наляканій цімі ліхамі, дозволив покинути Єгипет поневоленним народу. Сьогодні «єгіпетської страта» назівають будь-мука, важка хвацько.

Манна небесна



10 фразеологізмів біблійного походження

У сучасній російській мові існує ще одне цікаве виразі - чекати як Манні небесної. Воно означає прістрасно и Довго чекати, при цьом сподіваючісь лишь на диво. Дійсно, манна небесна виявило дивом. Завдяк їй цілий народ БУВ врятованій від голоду.

У Біблії говориться про ті, что голод настав, коли євреї в течение багатьох років мандрували по пустелі. Люди були б пріречені на Загибель, Якби Раптова з неба не Почаїв Сипатого манна небесна. Що ж це таке? Вона нагадувала Сучасний манну крупу. Остання булу названа так на згадку про манну, яка булу дарована Вибраний народом Богом.

Відео: Федір Достоєвський «Бісі» - Частина I - Глава II. Принц Гаррі. сватання

Втім, Вчені сегодня ВСТАНОВИВ, что в пустелі є їстівній лишайник. Коли ВІН дозріває, ВІН тріскається, а потім згортається в кульки. Безліч Кочово племен вживатися цею лишайник в їжу. Ймовірно, вітер прініс ЦІ їстівні кульки, Які були опісані в легенді з Біблії. Незважаючі на це пояснення, до сих пір віслів «манна небесна» означає чудесного допомогу, несподівану удачу.

Продовжуємо опісуваті біблійні фразеологізмі и їх значення. Походження следующего з них не Менш цікаво.

Неопалима купина

фразеологізмі біблійного походження прикладом и їх значення

Швідше за все, цею красивий образ БУВ запозичення нашими предками з давньоєврейськіх переказів. У Біблії "неопалимої купини» назівається терніна, что впала не згорає, оскількі Мойсеєві в его полум`я БУВ сам Бог. Сьогодні ми Рідко вікорістовуємо цею образ. Один з варіантів его! Застосування - коли нужно зобразіті людини, Який «горить» на будь-Якій делу (например, на работе), вже не проти втрачає сил, становится все більш діяльнім и Бадьорого.

тридцять срібняків

біблійні фразеологізмі и їх значення и походження

Юда Іскаріот вважається самим нікчемнім в історії зрадником. ВІН БУВ одним з учнів Ісуса Христа. Ця людина зрадив учителя Всього лишь за 30 срібняків, т. Е За 30 срібніх монет. Саме тому такий віслів в наш час розуміється як «ціна крові», «ціна зради». На Цій же легенді засновані и много других алегоричного слова та фразеологізмі біблійного походження. Саме имя «Юда» вікорістовується для Позначення зрадник. А «поцілунок Іуді» відносіться до Поняття зрадніцької ласки, ліцемірною и підступної лестощів.

ЦІ біблійні фразеологізмі и їх значення здавна вікорістовуваліся в художній літературі. Коли Салтиков-Щедрін, відомій російський сатирик, наділів одного зі своих персонажів, Головльова Порфірія Володимировича, всілякімі негативними рісамі - Хижак, ліцемір, святеннік, балакун, прислужник и ін. - Було зрозуміло, что прототипом цього героя є Іуда Іскаріот. Чи не Випадкове Головльова прозвали Іудою и его Власні брати.

Існує думка про ті, что фраза «трясеться, як Осиково лист» пов`язана з розповідямі про це біблійного персонажа. Розкаявшісь, зрадник повісився на суку самє цього дерева. Так воно Було сплюндровано. Тепер Осики нібіто судилося Вічно тремтіті.

Від Понтія до Пілата

Цей віслів є одним з багатьох стародавніх, Заснований на помилки. Согласно з легендою, коли Ісуса Схопи и віддалі під суд, ні Ірод (іудейській цар), ні Понтій Пілат (римський наміснік) НЕ схотілі взяти відповідальність за страту на собі. Кілька разів смороду направляли Ісуса один до одного під різнімі приводами. Можна Було б Сказати так, что Христа «Ганя від Ірода до Пилата». Однако наших предків збентежіло, что Понтій Пілат - це наче імена двох римлян, хоча подібні імена були ЦІЛКОМ ПРИРОДНО. Існувалі Такі історичні персонажі, як Юлій Цезар, Септімій Північ, Сергій Катіліка. У головах наших предків Пилат розділівся на 2-х чоловік - «Пилата» и «Понтія». А потім и сама історія булу перепутана. Так з`явилося уявлення про ті, что Христа передавали «від Понтія до Пілата». Сьогодні ЦІ слова віступають в роли глузлівого визначення тяганіні, коли людей ганяють від начальника до начальника, вместо того, щоб вірішіті дело.

Відео: фразеологізмі и їх значення в картинках

Фома невіруючій

Ми описали Вже 10 фразеологізмів біблійного походження. Много з тих, про якіх Ми не розповілі, варті уваги, проти в рамках однієї статті можна уявіті лишь деякі. Наступний виразі просто не можна упустити - воно широко вікорістовується, а походження его очень цікаво.

Дуже часто доводиться чути фразу: «Ех ти, Фома невіруючій!». Вона стала настолько звичних, что ми часом не звертаємо ніякої уваги на неї, коли вімовляємо Самі або чуємо від когось небудь. Чи заміслюваліся ви колись, звідки вона взялася? Чи добре, хто такий Фома? Вважається, что мова идет про один з 12-ти апостолів, якіх Ісус Христос Вибравши Собі. Фома віділявся тім, что БУВ недовірлівій до Всього и до всіх.

Однако існує не одна, а две Початкові Версії походження цього вирази. Перша з них з`явилася в стародавні Єрусалимі ще до того, як Ісус Вибравши своим апостолом Фому.

У Фоми БУВ брат на имя Андрій. ВІН Побачив одного разу, як Ісус ходив по воде, и рассказал Хомі про це. Як розсудліва людина, Майбутній апостол НЕ повірів Йому. Тоді Андрій предложили Йому сходити разом з ним и попросіті Ісуса, щоб тієї ще раз пройшов по воде. Смороду вірушілі до Христа. Тієї повторивши свое чудо. Хомі НЕ Залишани Нічого, кроме як Визнати Власний неправоту. Саме з цього часу ВІН и ставши назіватіся Фомою невіруючім.

міфологічні и біблійні фразеологізмі

Друга версія вважається більш значущих. После розп`яття Ісуса и Подальшого его воскресіння, як сказано в Біблії, Фоми НЕ Було, коли Христос з`явився до апостолів. Ті, зустрівші его, розповілі Йому про ті, что трап. Однако Фома не повірів. ВІН сказавши, что НЕ повіріть до тих пір, поки НЕ побачим сам рани від цвяхів на руках Ісуса и не Суні палець в ЦІ рани. Раптом, коли Спаситель з`явився перед своими апостолами Вже в прісутності Фоми, Христос предложили Йому сделать це. Ймовірно, ви здогадаліся, что Фома после цього повірів у воскресіння.

Значення біблійніх фразеологізмів

Звичайний, це далеко не все біблійні фразеологізмі. Їх існує безліч, ми розповілі лишь про деякі з них. Фразеологізмі біблійного походження, як ви Бачите, досі широко Використовують в мові. І це НЕ дивно, Аджея Біблія - одна з найважлівішіх книг в історії людства. Вона сильно вплінула на розвиток багатьох сфер життя. Чи не остался осторонь и мову. До него увійшлі чісленні фразеологізмі біблійного походження. Приклад и їх значення до сих пір вівчають Лінгвісти. А письменники и поети черпають в біблійніх історіях натхнення. Например, збірник Максіміліана Волошина, в Який включені вірші про революцію и войну, назівається "Неопалима купина".

Лермонтов Михайло, Гоголь Микола, Чехов Антон, Достоєвський Федір, Пушкін Олександр… Міфологічні и біблійні фразеологізмі зустрічаються в творчості кожного з них. Напевно, немає такого російського письменника, у творах которого нельзя Було б найти жодних біблійного обороту.

Які ще ви добре там, де фразеологізмі біблійного походження? Приклад їх ві можете Залишити в коментарях до цієї статті.

Поділися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Схожі повідомлення


Увага, тільки СЬОГОДНІ!