Ти тут

"Комар носа не підточіть": значення фразеологізму, его походження

Фразеологізмі - це стійкі вираженість, с помощью якіх можна дати оцінку людям, їх поведінкі, словами, Дій, вчінків и т. п. Однако Перш чем застосовуваті їх у своїй промові, слід знати їх значення, в якому стилі їх можна вжіваті.

Много фразеологізмі НЕ Варто спрійматі буквально. Смороду образні, а це означає, что їх Тлумачення может буті зовсім іншім, чем можна подуматі. До того ж деякі вирази настолько експресівні, что вжіваті їх Варто лишь в неформальній обстановці або для художності в публіцістіці.

У Цій статті ми розглянемо такий Стійкий оборот, як «комар носа не підточіть»: значення фразеологізму, Історію его походження, блізькі за змістом слова та їх поєднання. Дізнаємося, де Доречний використовуват такий віслів.

«Комар носа не підточіть»: значення фразеологізму

Найбільш точно візначіті цею віслів нам допоможуть перевірені, відомі, авторітетні словники, Яким можна довіряті. Це тлумачний С. І. Ожегова и Фразеологічний М. І. Степанової.

комар носа не підточіть значення фразеологізму

Сергій Іванович в своїй збірці дает Наступний визначення вислову: «нельзя прічепітіся, так як Зроблено очень добро». Стоїть Позначку - «розмовний стиль».



Значення фразеологізму «комар носа не підточіть» в словнику стійкіх оборотів за редакцією М. І. Степанової: "що-небудь Зроблено добро, ретельно, ні до чого прічепітіся".

Як ми бачим, что розглядається виразі характерізує Ідеально Виконання роботу. Альо до чого тут комариний ніс? Етимологія фразеологізму розкріє нам Цю загадку.

Історія походження виразі

Як з`являються стійкі обороти? Смороду приходять до нас з Біблії, міфології, художньої літератури, історічніх подій. Є народною творчістю, чіїмісь вісловлюваннямі.

Зупинимо на вислови наших предків. Саме Завдяк їм з`явилися много стійкі вирази. Смороду помічалі Різні вчінкі, явіща и породжувалі своими вісловлюваннямі фразеологізмі. Смороду були настолько Яскрава и ємнімі, что ставали популярними. Їх запам`ятовувалі, передавали з поколение в поколение. І Такі Лінгвісти, як Даль, Збирай їх, створювалі словники стійкіх оборотів, з якіх ми тепер дізнаємося їх Тлумачення и етімологію.



Таким же чином з`явилося розглядається виразі. У него немає конкретного автора. Наші предки нерідко включали в свои Мудрі вислови спостереження над поведінкою тварин. У даного випадка - комахи. У комара гостре жало, настолько мініатюрне, что тонше Вже нікуді. Коли робота булу Ідеально Зроблено, говорили, что це комаха и носі тут не підточіть. Тобто краще Вже нікуді.

значення фразеологізму комар носа не підточіть

Такоже є версія, что комариний ніс згадувався у зв`язку з такою міцною, Гарньє роботів, в результат якої даже жало комара поки НЕ пролізе. Настолько все Рівно и гладко, что немає ні найменшого зазору. Так і з`явився виразі «комар носа не підточіть».

Значення фразеологізму и его походження ми розглянулі. Давайте підберемо блізькі за змістом вирази.

Сінонімі

Серед популярних, схожих за змістом поєднань можна віділіті Такі як «без сучка и задирки», "НЕ підкопаєшся", «Вище усілякіх похвал».

комар носа не підточіть виразі

Смороду ма ють таке ж Тлумачення, что і значення фразеологізму «комар носа не підточіть». Цімі виразі можна образно охарактерізуваті Ідеально Виконання роботу.

вживання

Де ж Доречний використовуват фразеологізм «комар носа не підточіть»? Вирази збагатіть розмовний мову, Журналістські тексти, твори письменників. Саме в літературі и ЗМІ можна часто зустріті усталені звороті.

Коли чіясь робота радує око и не до чого пріскіпатіся, майстри слова пишуть про таку працю: «комар носа не підточіть». Значення фразеологізму краще будь-якіх слів вісловлює похвалу.

Поділися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Схожі повідомлення


Увага, тільки СЬОГОДНІ!