Ти тут

Фразеологізмі зі словом "зуб": приклад, значення

Відео: повернути окультизму або Повість про тонкі Сімці - 2. Авессалом Підводний.

У російській мові є безліч стала фраза, так званні фразеологізмів, які ми вікорістовуємо практично кожен день. Це фрази, Які, як правило, ма ють переносне значення.

фразеологізмі зі словом зуб

І в даній статті ми розглянемо, Які фразеологізмі зі словом «зуб» люди Використовують у своїй промові. Таких фраз можна нарахуваті щонайменш з десяток. Всі смороду Різні за змістом и часто зустрічаються в лексіконі.

«Зуби заговорюваті»

Даній фразеологізм вікорістовується очень часто и позначає, что людина, в сторону которого вімовляється ця фраза, намагається перейти на іншу тему, відволікає свого співрозмовніка від головного питання або суті розмови.

А відбувається це вирази з давніх часів, и історія его з`явилися очень проста: знахарі нашіптувалі прийшов Із зубним болем людіні на вухо Різні слова, Намагаючись відвернуті, «заговоріті» зубний Біль.

Например, Ось такі вирази розкріють суть фрази:

Відео: Реставрація зубів в Казані

«Ти мені тут зуби НЕ заговорюй»

«Не нужно мені зуби заговорюваті, говори по суті».

«Зуб є»

Даній фразеологізм, можливо, більш відомій в форме «зуб точить», но значення їх однаково. Це означає віношуваті план помсти за що-небудь, тримати злість, особисту неприязнь. Як приклад, можна навести таке речення зі словом "зуби":

«Він точити на неї зуб за ті, что підвела його».

«Ще з тих часів є у мене зуб на одного нашого однокласника».

«Зуби розгоріліся»

Цей виразі вікорістовується, коли нужно Сказати, что у людини на Щось з`явилося Величезне бажання, Щось Йому очень сильно захотілося отріматі.

зуби заговорюваті

«Коли я побачим Цю сукню, у мене прямо зуби розгоріліся».

«Стравити виглядаю так апетітная, что очі и зуби розгоріліся».

«Знати напам`ять що-небудь»

Ще один фразеологізм, Який прийшов до нас з минулим століть. Если людина застосовує Цю фразу, значить, что Він Знає якусь тему або питання досконально, напам`ять, так, що ні до чого прічепітіся.

Походження цієї фрази уходит до звичаєм перевіряті монету на справжність зубами. Ранее, щоб перевіріті, золота чи монета, ее можна Було злегка стиснутими зубами. І если слід від укусу на ній залишавсь, значить, монета Справжня.



«Я сегодня відмінно підготувався до іспіту! Квітки знаю напам`ять ».

«Зуби на полицю»

Цей фразеологізм прийшов такоже з давніх часів. Сьогодні деякі помилковості вважають, что мова идет про Людські зубах, и вісь чому. Суть цієї фрази - жити впроголодь, коли нема чого Їсти б або не вістачає ресурсов для Існування. Цей віслів сегодня очень відомо. Альо «на полицю» в даного випадка складають НЕ свои зуби, а зуби різніх польових ІНСТРУМЕНТІВ - граблів, пів, оскількі, коли смороду НЕ потрібні (не сезон, немає врожаю), їх зуби Складанний на полицю.

«Якщо ми зараз купимо новий холодильник, залиша просто Скласти зуби на полицю».

«Грошей немає, хоч зуби на полицю складовій».

«Зуб на зуб НЕ попадає»

Так кажуть про людину, если ВІН очень змерз чи сильно злякався, тремтить.

зуб на зуб НЕ попадає

Такі фразеологізмі зі словом "зуб" такоже легко почути в повсякдення жітті. Цей віслів НЕ віклікає здівування, оскількі йо суть опісує сама фраза, тут немає переносного СЕНС. например:

«Підемо швідше в будинок! Мороз такий, что у мене Вже зуб на зуб НЕ попадає ».

«Зуби об`їсті»

Вирази «зуби об`їв» за змістом схоже з більш відомим фразеологізмом «собаку з`їсти». ЦІ фразеологізмі зі словом "зуб" позначають, что людина набрався досвіду, знайшов навички роботи з чим-небудь, получил ґрунтовні знання в якомусь пітанні.



Такоже для Позначення великого досвіду в Деяк делу вікорістовується виразі «зуби з`їв».

«Так я на ціх Завдання всі зуби з`їла».

«У Цій делу мене НЕ перехітріті, я на ньом зуби з`їв».

«Зуб за зуб»

Всім відомо таке біблійній віслів, як «Око за око, зуб за зуб». Цей виразі носило буквально сенс. У законах для євреїв Бог ввів таке правило, что если хто надумає нанести тілесні пошкодженню своєму ближньому, то Йому має вернуться все тієї ж: «перелом за перелом, око за око, зуб за зуб». Зрозуміло, нормам християнської моралі це непріємно, оскількі помста засуджується Біблією. Альо мова в Сейчас идет про фразеологізмі, а точніше, про его Останньої части, яка так само яскраве опісує суть фрази, як и виразі Цілком.

речення зі словом зуби

Як становится зрозуміло, вирази опісує помста, справедлива відплата, тобто рівносільній відповідь на Моральні чи тілесні пошкодженню людини.

Відео: 1 серпня - Набуття мощей преподобного Серафима Саровського, чудотворця.

«Як ти зі мною вчинив, так и я зроблю. Зуб за зуб ».

«Зубами НЕ вірвеш»

Цей фразеологізм застосовується як для Опису властівостей предметів, так и людей. Позначення его Одне: значить, что це Важко добути, Щось міцно трімається або недоступна.

Відео: Бі Джей Фогг - Почніть з маленькою звички (TEDxFremont)

Если мова идет про предмет, то застосовується виразі таким способом:

«Гвоздь намертво застряг в дошці - зубами НЕ вірвеш».

А если Говорити про людину, то вікорістовується в переносному СЕНСІ (приклад наведено з літературного твору):

«Я тобі цього постояльців даю ненадовго. Если захоплять его куркулі - зубами НЕ вірвеш. А у тебе я его всегда забрати зможу ».

«Не по зубах»

Всім відома фраза. Ми застосовуємо ее, коли Хочемо Сказати, что конкретнішими завдання нам не під силу. Не важливо, недостатньо досвіду, знань чи фізичної сили, суть залішається тією ж.

«Ох, ця гора мені Вже не по зубах».

«Скільки я не намагався вірішіті Дану сітуацію, не по зубах вона мені».

сучасні фразеологізмі

Існують такоже фразеологізмі зі словом "зуб", Які з`явилися не так давно, но кож широко Використовують и відомі багатою.

фразеологізмі зі словом зуби и їх значення

До таких усталенім виразі, например, відносіться фраза «ні в зуб ногою». Так кажуть, коли хотят заявіті про незнання або нерозуміння того, что відбувається або суті якогось питання.

«Я в Цій молекулярної фізики ні в зуб ногою».

«- Що тут сталося?

- Я ні в зуб ногою ».

Ще один фразеологізм прийшов до нас з лексикону крімінального - «Зуб даю». Цей виразі означає, что людина НЕ збреше и в будь-якому випадка стрімає Дану ним обіцянку. Друге его значення - Впевненість у своїй правоті, схоже за змістом з виразі «як пити дати» або «ясно як білий день».

«Як я сказав, так и буде, зуб даю».

Відбувається цею віслів від того, что в ув`язненні у людини НЕ Було Нічого цінного, чем можна Було б поручитися за обіцянку. Тому, щоб підтвердіті свои намірі чоловік обіцяв вібіті Собі зуб, если порушить свое слово.

Висновок

У статті були наведені фразеологізмі зі словом "зуби" и їх значення. Як видно, їх й достатньо багато, и всі смороду ма ють Різні значення. Проти всі ЦІ вирази широко Використовують в літературі и в повсякдення жітті.

Поділися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Схожі повідомлення


Увага, тільки СЬОГОДНІ!