Ти тут

Наріжній камінь (фразеологізм): значення виразі

Фразеологія - Величезне пласт сучасного літературної російської мови, что містіть безліч виразів, что вражаються уяву. І если Якась частко фразеологічніх зворотів відома всім и кожному, то деякі словосполучень Дійсно змушують задуматися. Ось например, "наріжній камінь" - Фразеологізм, значення которого НЕ дуже-то й зрозуміло відразу. Звідки взялося це вирази и коли ж его нужно застосовуваті, если Взагалі потрібно? Та й яка, в прінціпі, тенденція до вживання виразів подібного стилю в сучасности розмовний мовою? Спробуємо розібратіся.

Де вікорістовуємо?

У Першу Черга нужно відзначіті, что подібне словосполучень более притаманне Високому літературному стилю: не так часто почуєш его в повсякденній мові, можливо, самє того значення слова «наріжній камінь" не всім зрозуміло. У сучасній російській мові, в прінціпі, спостерігається тенденція до Зменшення использование фразеологічніх зворотів заради Спрощення мови, что, безперечно, чи не очень добро. Разом з тім цею фразеологізм відносіться до так званні біблійнім, тобто Вперше ця фраза згадується самє в священній Книзі Християнсько народів, что зумовлює наявність схожих вираженість и в англійському, и в німецькому, и в других європейськіх мовах. Проти запозичення Нічого Вже НЕ зробиш. Цікаво, что в англійській мові Вже в склад самого фразеологізму входити слово "фундаментальні", Що відразу дает зрозуміті его значення, На Відміну Від російської мови, де ще нужно постаратся вникнути. Ось такий ВІН, "наріжній камінь" - Фразеологізм, значення которого відомо и європейцям, и слов`яни.

наріжній камінь фразеологізм значення

І всеж? про сінонімі

Альо повернемося до наших баранів, точніше, камінню. Отже, «наріжній камінь». Значення фразеологізму сінонімічно такой загальновідомої и такоже НЕ особливо зрозумілою фразі «наріжнім каменем». Сходячих обидвоє ціх вирази до біблійної легенди про будівництво храму Божого, во время которого цею самий камінь, витесаний зі скелі, укладався в кут, щоб скріпіті стіні, - грубо Кажучи, вся будівля на Собі Тримай «наріжній камінь». Значення фразеологізму коротко - основа, головний елемент. Зодчим тих далеких часів Було очень непросто сделать цею стик стін І, за легендою, спочатку смороду відкінулі наріжній камінь, что НЕ підходів як елемент звічайної несучої стіні собору. Альо вісь самє в кутку, в найважлівішому місці, відкінутій камінь все ж згодівся.



значення слова наріжній камінь

А ще трохи?

Деякі такоже асоціюють цею фразеологізм з ще одним біблійнім каменем - каменем спотікання, тут, правда, значення Вже немного інше, з легким негативним відтінком (елемент, Який в будь-якому випадка становится своєрідною перешкоду, Перешкода). Так, помітно відрізняється від того, что Було сказано вищє. Але, в прінціпі, «наріжній камінь» - фразеологізм, значення которого візначається й достатньо точно, правільніше буде Сказати, что Сучасний російську мову все ж Ближче перше значення - найважлівіше, основне.



наріжній камінь значення фразеологізму

Відео: How to speak so that people want to listen | Julian Treasure

вживання

Парадоксально, что, незважаючі на очень довгу Історію даного словосполучень, найти прикладом его вживання в літературі далеко не просто. Альо даже ті рідкісні цитати, де ВІН зустрічається, на кшталт «Духовна спадкоємність поколінь - наріжній камінь прогресу и цівілізації». Звучить Дійсно очень піднесено и незвичне для вуха простого обиватель. Цілком ймовірно, что именно тому в розмовній мові співрозмовнік НЕ дуже-то оцініть подібний філологічний оборот.

Відео: Nassim Haramein 2015 - The Connected Universe

узагальнюємо

Отже, тепер узагальнімо. «Наріжній камінь» - фразеологізм, значення которого много в чому збігається з виразі «на чільне місце», в Чомусь Близько и «каменю спотікання». В принципі, если тлумачіті по Біблії, то ВІН может використовуват и як Позначення образу Ісуса Христа або вождя єврейського народу в цілому. Це символ праведника, відкінутого суспільством.

наріжній камінь значення фразеологізму коротко

Альо найчастіше застосовується Тлумачення, пов`язане з фундаментом, першоосновою, найголовнішім и ПЕРВИННА елементом чого-небудь. Такий виразі более властіво Високому літературному стилю - прикладом его не так просто відшукаті даже в художній літературі, особливо сучасної. Через Тенденції до Спрощення мови «наріжній камінь» практично НЕ зустрічається в розмовній мові - самє ЦІМ можна поясніті тієї факт, что далеко не всі люди правильно розуміють значення цього Біблійного вислову, так Довго БУВ Частина російської мови.

Поділися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Схожі повідомлення


Увага, тільки СЬОГОДНІ!