Ти тут

«Комар носа не підточіть»: походження, значення и ситуации вживання

Як різному можна оцініті добро Зроблений роботу. Если ситуация спонукає до неформального спілкування, можна Сказати: «Ну, Іванов (в даного випадка під ЦІМ псевдонімом может ховати будь-яка людина), виконан ти роботу так, что комар носа не підточіть!» А ось что означає Останній виразі, ми и будемо розбіраті на доступність и зрозуміліх прикладах.

Укус комара и Ідеально виконан робота

У цьом фразеологізмі «підточіті" не має значення "сделать Гостра». За старих часів слово «підточіті» Було сінонімом слова «вкусити».

Такоже добро відомо, что комарі кусаються в незахіщені одягом місця на тілі. Таким чином, если комару є де розгулятіся, значить, на тілі є много відкритих областей.

комар носа не підточіть

А тепер уявімо, что Тіло - це справа (абсолютно будь-який). І, например, ми говоримо про нього: «комар носа не підточіть». Легко здогадатіся, что це Найвища оцінка результату, т. Е Робота Зроблено настолько добро и точно, что нельзя даже пред`явити найменшої претензії, порівнянної з укусом комара для людини.

Улюблені контрабандисти на службі у російської мови

Много хто, напевно, здогадаліся, что мова піде про шедевр Леоніда Гайдая - «Діамантова рука». Там є колоритний персонаж Лелик. Ближче до кінця фільму, коли С. С. Горбунков віклікає таксі, пріїжджають НЕ міліціонер, а бандит. Головний герой фільму, швідше за все, зметікувавші, хто за ним з`явився, ставши Говорити про діаманти, міліції.

Відео: Part 1 - The Lost World Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Chs 01-07)



значення комар носа не підточіть

Далі багата розвиток подій відомо: Лелик віскакує з машини, дзвонить шефу, радіться з ним, возвращается до Горбункову и каже Йому: «До Дружини пріїдете, як огірочок, без гіпсу, без пилу, без шуму. Міхал Іваніч дозволив зняти гіпс сьогодні! »Альо чисто теоретично, звичайна, на шкоду неповторний авторський стилю Лелик МІГ бі Додати:« Зробимо все так, что комар носа не підточіть! »

Відео: polina

Культурна робоче середовище и фразеологізм

Не секрет, что за Радянську часів БУВ Певний культ РОБОЧОЇ людини. У 50-60-ті роки XX століття такий персонаж БУВ очень популярна в фільмах тих років. Если подивитись ті кінокартіні, глядачеві з`явиться безжурній, молодий робітник заводу, Який все Робить так, что комар носа не підточіть. Причем це стосувалося НЕ только роботи, но і життя Взагалі. Такого героя ніякої харчування не МІГ вібіті з Сідла. Радянська влада Хотіла, щоб у неї Було самє таке молоде и Бадьорого особа.



Если ми подивимось на сучасні кіношедеврі, то за наш годину немного становится страшно, бо героям «Жмурок», «Бумера» або «Бригади" не хочеться Взагалі ставити ніякіх вопросам, з ними и розмовляти-то тривожно.

Перфекціонізм и виразі про комарі (мораль фразеологізму)

КОЖЕН фразеологізм чогось вчиться. Цей, например, наставляє людини делать все так, Щоб не Було жодних претензій до якості. До речі, на такому стані речей наполягає и наш світ. Согласно сучасним крітеріям, треба працювати максимально ефективного, т. Е Швидко, якісно и з ПОВНЕ віддачею.

Можна Запитати себе, а чому для символу Ідеальної роботи звертаючись самє комар? Ми пропонуємо только нашу версію.

Здається, что комариний укус - річ дріб`язкова, подумаєш, прищ Схопи ... Так, це так, но насправді цею прищ можна розчесаті до такой Міри, что людина Втрата всякий «товарний вигляд».

Так і зі делом, над Яким Працюють люди. Воно винне буті ідеальнім не так на Догода абстрактним Поняття про якість або ще з яких причин, а тому что дрібні огріхі псують весь вигляд кінцевого результату.

Хтось стані кричати: «Це перфекціонізм!» Ні, зовсім ні. Перфекціоністі женуть за абстрактною метою - Ідеально зроблений предметом, которого НЕ існує в природі. А виразі «комар носа не підточіть» (фразеологізм) наставляє людини Виконувати всі так, Щоб не Було даже найменших вад, тому что именно смороду іноді могут погубити всю дело.

комар носа не підточіть фразеологізм

Причем ця рада хороший тім, что ВІН абсолютно універсальний. Не важливо, чим заробляє людина Собі на життя, офісний працівник ВІН або, может буті, домогосподарка. Має значення только ОДНЕ - виконувати роботу треба на високому Рівні.

Отже, ми розібралі фразеологізму значення. «Комар носа не підточіть» Займаюсь нас весь цею годину.

Поділися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Схожі повідомлення


Увага, тільки СЬОГОДНІ!