"Переміваті кісточкі": значення фразеологізму. Що значить "переміваті кісточкі"
фразеологічні звороті роблять нашу мову цікавіше. Будь-який, звичайний розмова может стать чудовим зразки багатства Нашої мови. Про один з популярних и сегодня фразеологізмів поговоримо в Нашій статті.
Як часто ми збіраємося, щоб переміваті кісточкі Загальна знайомиться? Подібні тими вважаються поганим тоном. Альо прінаймні, ненароком ми ЦІМ займаємося. Коротко значення фразеологізму можна Передат як "Обговорення за спиною людини". Чи не вдаючися зараз в моральний бік процесса, розглянемо вирази з філологічної точки зору.
Отже, далі в Нашій статті Спробуємо розповісті, что означати "переміваті кісточкі", А також розглянемо деякі моменти історії даного фразеологізму.
Сучасне значення виразі
Оскількі фразеологізм має непряме значення, прінаймні, на нінішньому етапі его использование, то нас цікавить самє воно.
Так, основні значення "перемівання кісток" на сучасности етапі - "Обговорення за спиною, сплетничество". Вкрай негативний виразі - "злословіті". В цілому це всегда - або обговорюватись риси характеру людини без его прісутності, або конкретні его вчінкі.
Такоже відзначімо, что в цілому сучасне значення має негативну емоційне забарвлення. Іноді бувають віняткі, коли Обговорення людини за его спиною відбувається з позитивного боку.
походження фразеологізму
Як и много других героїв стійкі вираженість, "переміваті кісточкі" має свою й достатньо цікаву Історію походження. Почнемо з того, что именно по Собі це поєднання звучить вельми зловісно. Так звідки походити такий віслів?
Відео: Як Говорити щоб вас Слухали? Джуліан Трежер. TED
Історія фразеологізму почінається в Давні часи, сфера освіти - православна грецька ритуальна культура, что перейшла в деякій мірі в слов`янську. Пов`язано виразі з Наступний моторошно ритуалом поховання.
Так, согласно з давнім традіціям, існувало вторинна поховання. Цей ритуал передбачало Дії, коли з могили діставалі кісткі померлої людини, обумовлює водою и вином, а потім укладаті назад в могилу. Звідсі маємо пряме значення виразі "переміваті кісточкі". Фразеологізм, Який існує ніні зі спеціфічнім змістом, увійшов у вжіток через пряме значення.
Відкрітім залішається питання про ті, З якою метою проводівся тієї ритуал. Відкриті джерела дають таке пояснення.
Проводилось перемівання кісток з тім, щоб переконатіся, что на Тіло НЕ Накладено прокляття. Прокляті померлі ночами Виходять з могил (вампірі, вовкулаки, упірі) и гублять людей, забіраючі їх кров до Останньої крапельками. Такі тела в могилах лежати незотлілім, лишь роздуті та потемнілі.
Згадка вираженість в письмовий джерелах
Досліднікі усного народної творчості НЕ відводять уваги від фразеологізмів и не упускали возможности їх зафіксуваті в своих працюю. Однако виразі "переміваті кісточкі" (Значення фразеологізму и его походження) НЕ згадувать в Науковій літературі аж до словника, створеня Далем.
Зато Вже в праці Даля дається и Тлумачення виразі, и історичне посилання на агентство его походження.
Згадка в художніх текстах
Хоча в наукових дослідженнях тема нашого Обговорення стала підніматіся й достатньо Пізно, мистецтво слова Було Попереду на крок. У художній літературі тексти містять цею віслів, и зустрічається воно й достатньо часто.
У творах російської літератури починаючі з 19 століття ми зустрічаємо его Вже в різніх контекстах. На Основі цього досліднікі пріпускають, что именно в тій период фразеологізм попал в літературний пласт російської мови з розмовної мови.
Серед письменників, у якіх в творах відзначено Сейчас виразі, Салтиков-Щедрін (его "губернські нариси"), Мельников-Печерський зі Своїм романом "на горах", "Бабусин розповідямі". Чехов такоже оздоби народних виразі свои Розповіді (например, «Із записок запального людини»).
варіанти вираженість
Фразеологічні одиниці, як и слова мови, ма ють свои сінонімі, вжіваються в різніх формах. Останні могут буті різного ступенів схожості з "переміваті кісточкі". Значення фразеологізму на сучасности етапі ми розібралі вищє, все сталося Історично так само.
Так, в письмовий джерелах літературної російської мови 19 століття зустрічається три варіанти, немного розрізняються морфологічної формою. Значення при цьом залішається тій же, но дієслова ма ють Різні приставки. Віхіднім словом є інфінітівній дієслово "міти". З приставками ВІН утворює Такі варіанти: "переміті" (Власне, его ми и розглядаємо в Нашій статті як найпошіренішій), "ПРОМІТЕЙ" (Зустрічався набагато рідше, сегодня и зовсім его НЕ почуєш), "віміті" (Сьогодні его такоже навряд чи почуєш).
В одному з творів Чехова (Розповідь "Зиночка") Спостерігаємо ще одну форму, аналогічну "переміваті кісточкі", Але похідну від Іншого кореня: "перебирати". Вона вважається вторинна, швідше за все, чисто авторським рішенням Нарівні з авторськими неологізмамі.
Сінонімі вираженість
Синонімів у фразеологізму "переміваті кісточкі", Сучасний и тихий, Які зустрічаються лишь в художній и Науковій літературі, не так и много. Цікавий факт: академічний словник виробляти виразі "трясти кісточкі" (У значенні "пліткуваті") Як сінонімічне, проти, за наявний данімі, літературні тексти 19 и 20 століття такой форми не містять.
Інший, більш зрозумілій приклад з сінонімамі Розглянуто фразеологізму, на Основі виразі "розібраті по кісточках". Воно є практично чисто літературнім, тому як немає відомостей, что в такому виде вживатися в народної мови. Вінікла ця фраза явно під впливи "переміваті (перебирати) кісточкі". Значення ж сходяться в окремий випадки або ж блізькі в других: "обговорюватись Щось або когось в подробіцях", "піддаваті детальному АНАЛІЗУ, критики", такоже "засудіті, розкрітікуваті".
У відомому "Злочин и кару" Достоєвського такоже спожитих Відмінна форма вираженість: "по кісточках розминатися", Что означає "переміваті кісточкі". Суть одна и та ж, лишь частково змінена образність.
В один ряд з фразеологізмом "переміваті кісточкі" ставитися Інший - "розбіраті по ніточці". Значення їх сходитися, но образність Інша.
Висновки
Так, в Нашій статті ми постаралися всебічно и максимально цікаво вісвітліті, что означає "переміваті кісточкі". Основне, что Збирай ми вітягті з Дискусії, - его значення: "обговорюватись, пліткуваті про людину в его ВІДСУТНІСТЬ".
Історичний розвиток значення цього вирази пройшло много етапів. Спочатку воно Було буквально и відображало ритуальна дія, потім перейшло на розбір характеру людини. Сьогодні маємо свого контексту і значення, Пожалуйста в него и вкладаємо на інтуїтівному Рівні.