"Витати в хмарах": значення фразеологізму, походження, синоніми
Всім відомо, що російська мова багатий стійкими конструкціями, сенс яких залишається важкою загадкою для іноземців, особливо якщо їх словниковий запас обмежений. Наочний приклад такого мовного обороту - «витати в хмарах». Значення фразеологізму проте зрозуміти легко, якщо знати історію його походження. Отже, звідки він взявся і в яких ситуаціях його прийнято вживати?
«Витати в хмарах»: значення фразеологізму, його походження
Даний мовний зворот в наші дні успішно застосовується не тільки в літературних творах, а й у розмовній мові. Існує дві версії його походження, кожна з яких має своїх прихильників і супротивників. Отже, якщо дотримуватися самої популярної теорії, який сенс таїть в собі стійка конструкція «витати в хмарах»? Значення фразеологізму «в емпіріях витати» допоможе розгадати цю непросту загадку.
Ні для кого не секрет, що мешканці Стародавньої Греції мали свої уявлення про будову світу, дуже відрізнялися від сучасних. Стародавні греки були переконані, що Сонце, Місяць і зірки зберігають своє становище тільки завдяки величезним кришталевим сферам, що обертається навколо Землі, які підтримують їх. Найбільш віддалена з таких сфер знаходиться поруч з міфічним світом, населеним могутніми богами, які керують людством. Цей світ в уявленні жителів Стародавньої Греції носив назву «емпірос». Прості смертні могли лише мріяти про те, щоб побачити його, причому подібним мріям не судилося збутися ніколи.
Відмова від помилкових переконань
Фразеологізм «витати в емпіріях» придбав своє сучасне значення лише в 15 столітті, коли дослідження Миколи Коперника дозволили остаточно спростувати описані вище уявлення про будову всесвіту. Істотно посприяла прогресу і діяльність настільки ж знаменитого вченого Галілео Галілея.
З тих пір «витати в емпіріях» означало мріяти про нездійсненне, дати волю своїй уяві, щиро помилятися. Саме так з`явилася мовна конструкція «витати в хмарах», що має аналогічне значення, адже емпірей - це «верхня частина неба». Отже, вік фразеологізму становить вже кілька століть.
Давньогрецький або давньослов`янське?
Зрозуміло, лінгвісти пропонують й інший відповідь на питання про те, звідки взявся стійкий оборот «витати в хмарах». Значення фразеологізму залишається колишнім, однак його походження пов`язується зі старослов`янським дієсловом «вітаті». «Жити, жити» - так перекладається це слово, в свою чергу відбулося від латинського vita (життя). Стародавні греки в цій версії взагалі не згадуються.
Яка з теорій є правильною, звідки в дійсності взявся загадковий фразеологізм? Дебати лінгвістів, присвячені цій темі, досі тривають, однак перша версія має більше прихильників.
Що означає фразеологізм
Отже, що ж означає поширена мовна конструкція «витати в хмарах»? Значення фразеологізму говорить про те, що він вживається, коли мова йде про непрактичною людиною. Саме цей стійкий оборот першим приходить на розум того, хто стикається з людьми, далекими від реального життя, які воліють мріяти, а не діяти, пасивними. Найчастіше в цю фразу вкладається негативний зміст, це докір в тому, що людина без користі проводить свій час. Також мовний зворот може вживатися в іронічному сенсі.
Даний фразеологізм успішно вживається по відношенню до представників всіх вікових груп. Наприклад, можна сказати, що дитина витає в хмарах на уроці, маючи на увазі, що він не слухає вчителя, вважаючи за краще зануритися у власні фантазії. Нерідко кажуть так і про дорослих людей, відірваних від реальності, що живуть в своїх мріях. Використовується фразеологізм і в тому випадку, коли хтось бажає поскаржитися на чужу або власну неуважність.
обманюватися
Очевидно, що мріяти час від часу властиво багатьом людям, що живуть в наш час, в тому числі і тим, кого дуже складно дорікнути в відірваності від реальності. Вважається, що «витати в хмарах» - фраза, найбільш доречна в тих випадках, коли людина не просто фантазує, а й опиняється під владою самообману, мріє про те, що не може стати реальністю.
Також варто враховувати, що мовний зворот, ось уже кілька століть зберігає популярність, ніяк не пов`язаний з реальними польотами, літаками. Мається на увазі саме політ фантазії і ніщо інше.
Які існують синоніми
Вище докладно розповідається про те, що означає фразеологізм «витати в хмарах». Синонім «будувати повітряні замки» має абсолютно аналогічне значення. Його також традиційно вживають, кажучи про людину, яка вважає за краще йти від дійсності в свої мрії, уявляти собі те, чого ніколи не станеться в реальності, не діяти.
Які ще існують відомі синоніми, якими можна успішно замінити даний фразеологізм без найменшого збитку для сенсу? Стійкий оборот «рахувати зірки» - ще один популярний варіант. Наприклад, його можна зустріти в одному з творів Лермонтова, який з його допомогою дає читачам зрозуміти, що герой проводить час в пустих мріях. Зазвичай в нього вкладається негативний зміст, він служить для того, щоб дорікнути людини в неробство.
Які ще синоніми мовної конструкції «витати в хмарах» користуються популярністю в наші дні? Людина може не тільки рахувати зірки, а й нестися в хмари. Також він може літати або парити в хмарах, витати або парити між небом і землею, мріяти. Сенс при цьому залишиться незмінним, тому можна сміливо вибирати будь-який з вищезазначених синонімів.
Що ще потрібно знати
Варто враховувати, що стійка конструкція «витати в хмарах» зовсім не завжди має негативний зміст. Час від часу цей мовний зворот вживають, кажучи про творчих особистостей, які славляться своєю непрактичностью. Це може бути не докір, а всього лише констатація факту.