Історія фразеологізму "мухи не образити": походження, значення і тлумачення
Багато хто чув вираз «Так він і мухи не образить». Хтось знає його значення, а хтось ні. Але мало хто пам`ятає історію, тому для того щоб просвітити і перших, і других, ми і написали цю статтю. Її головний об`єкт - історія фразеологізму «мухи не образити».
походження
Якщо людина, яка добре знає російську мову, але не вдається в тонкощі виникнення того чи іншого виразу, почує розглянутий фразеологізм, то він насамперед подумає, що муха - істота слабка, і образити його нічого не варто.
Але історія (як і сенс, який буде аналізуватися далі) пропонує дещо інше тлумачення.
У давнину, як і зараз, мухи - це досить пріставучие і докучливі створення, крім того, досить шкідливі. Ось така от історія фразеологізму. «Мухи не образити» - це значить бути зразком терплячості.
Відомий фільм Рязанова і фразеологізм
У контексті теми нам, зрозуміло, не потрібен весь сюжет фільму «Службовий роман», тільки його невеликий шматочок.
Всім глядачам цього радянського шедевра пам`ятний скандал, який вчинив А.Є. Новосельцев Л.П. Калугіної. Як виявилося, це був поворотний момент в їх відносинах, бо він зламав між героями лід. Для нетерплячих читачів пояснюємо, що нас, звичайно, дуже цікавить історія фразеологізму «мухи не образити», але після того як ми її дізналися, непогано було б звернутися до тлумачення значення виразу. Радянська ж кінокартина підходить для цих цілей як не можна краще.
Отже, ми продовжуємо. На наступний день Л.П. Калугіна вже пильно вивчала особиста справа свого хуліганистого співробітника. Для уточнення інформації про Анатолія Єфремович директор установи покликала Верочку (вона «все про всіх знає»). Серед іншого секретарка Калугиной сказала, що А.Є. Новосельцев мухи не скривдить.
Зрозуміло, ми не знаємо, цікавила історія фразеологізму «мухи не образити» сувору начальницю, але відомо точно, то вона не повірила словами своєї найближчої співробітниці, яка в курсі всіх подій на підприємстві.
Відтінки сенсу фразеологізму
Чому Калугіна не повірила Верочке? Тому що психотип, який мається на увазі досліджуваним нами фразеологізмом, зовсім інший. Така людина, навіть якщо його все вже до крайності втомило, не діятиме. Іншими словами, А.Е. Новосельцев повівся нетиповим чином, тому Людмила Прокопівна з підозрою поставилася до слів Верочки.
Але важливо лише те, що інцидент зламав лід між літніми і розчарованими в житті людьми, відкривши їм дорогу до щастя. І головне, що їх приклад допоміг нам розібрати значення і сенс, а читачеві стала відома історія походження фразеологізму «мухи не образити».