Ти тут

Переносне значення слова, або його друге життя

Одним з примітних властивостей російської мови є його можливість використовувати слова в переносному значенні. Перенесення - прямий наслідок багатозначності. слова в мові можуть бути однозначними і багатозначними. багатозначністю називають здатність одного слова позначати різні предмети або явища. Значення багатозначних слів мають загальне семантичне ядро і зв`язок між собою. У багатозначних слів є вихідне, або первинне, значення, і ряд похідних, утворених пізніше.

Утворення нових значень стає можливим завдяки явищу перенесення. Лінгвісти встановили 2 типу перенесення найменувань. Перший - перенесення по суміжності, або метонімія. Для метонімії характерні переноси найменувань, заміна частини цілим або навпаки. Розглянемо приклади.

Переносне значення слова

пряме значення

дружина в соболях

носить хутряну шубу

золото чемпіонату

золота медаль

клас залишили після уроків

всі учні залишені

сині комірці

робочі

Пекін послав ноту

уряд Китаю

притримає мову



перестань говорити це

Другий тип - перенесення за подібністю, або метафора. У двох предметів або явищ виділяється загальний ознака. Такою ознакою може бути колір, розмір, форма, людське сприйняття, функціональне призначення. Уявімо пряме і переносне значення слова. приклади для порівняння дані в таблиці нижче.

Відео: Пряме і переносне значення слів

пряме значення

Переносне значення

б`ється серце

армія б`ється

стрічка для волосся



стрічка дороги

гостра голка

гострий розум

музикант барабанить

дощ барабанить

Вовча зграя

вовчий погляд

засніжена гора

гора валіз

пиляти сосну

Відео: Прості та складні слова. Пряме і переносне значення

пиляти чоловіка

гіркі ліки

гірка доля

молоко закипіло

він закипів від злості

осад суміші

осад після розмови

переносне значення слова

В розмовної мови люди нерідко застосовують переносне значення слова для посилення експресивності, яскравості спілкування. Можуть використовуватися назви тварин: лисиця - хитрий, баран - впертий, слон - незграбний, мураха - працьовитий, орел - гордий. Нерідкі випадки, коли переносні значення з часом втратили свою образність і стали сприйматися як прямі. Переносне значення слова вже втрачено в словосполученнях типу: капелюшок гриба, капелюшок цвяха, ніс човна, ніжка стільця. У сучасних словниках ці значення закріплені за словами і вказані як функціональні прямі значення.

слова в переносному значенні

Можливо, в появі перенесення певну роль зіграв фактор економії - людині властиво полегшувати собі життя, і, беручи за основу вже існуюче слово, він шукав в навколишньому світі нове явище, яке міг би описати цим словом. Можливо, в цьому явищі винен людську уяву. Колись отримавши з овечого молока круглий шматочок сиру, господиня справедливо помітила, що його форма надзвичайно схожа на голову.

Переносне значення слова властиво не тільки російській мові. Це явище притаманне багатьом європейським мовам. В англійському, наприклад, ця мовна особливість являє справжню складність для студентів, початківців його вивчати. Найчастіше розібратися в значенні слова можливо тільки по контексту, так як слово може виступати в якості різних частин мови. Проте перенесення збагачує будь-яку мову, робить його образним, живим і соковитим.

Поділися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Схожі повідомлення


Увага, тільки СЬОГОДНІ!