Пряме і переносне значення слова, або цікава гра слів
Слова, словосполучення, фрази і пропозиції - все це і багато іншого закладено в понятті «мову». Як багато приховано в ньому, і як мало ми насправді знаємо про мову! Кожен день і навіть кожну хвилину ми проводимо з ним поруч - вимовляємо наші думки вголос або ведемо внутрішній діалог, читаємо або слухаємо радіо… Мова, наша мова - це справжнє мистецтво, і воно повинно бути прекрасним. І краса його повинна бути справжньою. Що допомагає в пошуку істинної краси мови і мови?
Пряме і переносне значення слів - це те, що збагачує нашу мову, розвиває його і перетворює. Як це відбувається? Давайте розберемося в цьому нескінченному процесі, коли, як то кажуть, слова з слів ростуть.
Перш за все, слід розібратися, що таке пряме і переносне значення слова, і на які основні види вони поділяються. Кожне слово може мати одне-єдине або цілий ряд значень. Слова з одним значенням називаються однозначними словами. У російській мові їх значно менше, ніж слів з безліччю різних значень. Прикладами можуть служити такі слова, як комп`ютер, ясен, сатин, рукав. Слово, яке може вживатися в кількох значеннях, в тому числі і в переносному, - багатозначне слово, приклади: будинок може вживатися в значенні будівлі, приміщення для проживання людей, укладу сім`ї і т. Д небо - це повітряний простір над землею, а також місце розташування видимих світил, або божественна сила, проведення.
При багатозначності розрізняють пряме і переносне значення слова. Перше значення слова, його основа - це і є пряме значення слова. До речі, слово «пряме» в даному контексті має переносний характер, т. Е. Основне значення слова - «щось рівне, без вигинів »- переноситься на інший предмет або явище зі значенням« буквальний, виражений однозначно ». Так що далеко ходити не треба - просто потрібно бути більш уважними і спостережливими в тому, які слова ми вживаємо, коли і як.
З вищенаведеного прикладу вже стає зрозуміло, що переносне значення - це другорядне значення слова, яке виникло при перенесенні буквального значення слова на інший предмет. Залежно від того, яка буде ознака предмета послужив приводом для перенесення значення, відрізняються такі види переносного значення, як метонімія, метафора, синекдоха.
Пряме і переносне значення слова можуть перегукуватися один з одним на основі подібності - це і є метафора. наприклад:
крижана вода - крижані руки (за ознакою);
Відео: в прямому сенсі
отруйний гриб - отруйний характер (за ознакою);
зірка на небі - зірка в руці (за місцем розташування);
Відео: Сторінка 50 Вправа 63 «Слово і його значення» - Російська мова 2 клас (Канакіна, Горецький) Частина 1
шоколадна цукерка - шоколадну засмагу (на основі кольору).
Метонімія - це виділення в явищі або предмет якогось властивості, яке за своїм характером може заміщати інші. наприклад:
золоту прикрасу - у неї у вухах золото;
порцеляновий посуд - на полицях стояв фарфор;
головний біль - у мене пройшла голова.
І, нарешті, синекдоха - це вид метонімії, коли відбувається заміщення одного слова іншим на підставі постійного, реально існуючого співвідношення частини до цілого і навпаки. наприклад:
Він - справжня голова (в значенні дуже розумний, голова - це частина тіла, в якій знаходиться мозок).
Все село встало на його сторону - кожен житель, т. Е. «Село» як ціле, яке заміщає його частина.
Що можна сказати на закінчення? Тільки одне: якщо ви будете знати пряме і переносне значення слова, то зможете не просто правильно вживати ті чи інші слова, але і збагатите свою промову, і навчитеся красиво передавати свої думки і почуття, і може, одного разу придумаєте свою метафору або метонімію… Хто знає?