Що таке пердімонокль? Звідки пішла цей вислів, і що воно означає
Відео: Японський Мова Урок1: Привітання та японські ієрогліфи для початківців
Гострі вираження і словесні звороти, які здатні висловити емоційний стан точніше звичних слів, потрапляють в наш лексикон різними способами. Деякі слівця і фрази були в ужитку у ремісників, поява інших пов`язано з певною подією. А є вираження, запозичені з іноземних мов. Саме до цієї категорії відноситься слово, про який піде мова в даній статті.
Що таке пердімонокль?
Як і більшість інших усталених виразів, це до нас дійшло в скороченій версії. З плином часу в російській мові слово французького походження "пердімонокль", Значення якого ми розглянемо далі, змінило свій первинний вигляд. З самого початку фраза звучала як «повний пердюмонокль». Вживалася вона в контексті фінального завершення чого-небудь. Іншими словами - кінець всьому! Прямий переклад виразу "perdu monocle" звучить як «втрачений монокль». На перший погляд здається, що ці два значення не мають між собою ніякого зв`язку. Але це не так. У вісімнадцятому столітті в Росії носити монокль вважалося особливим шиком, щось схоже на мистецтво. А втратити цей аксесуар вважалося страшним конфузом.
Відео: Talking about word "раз"
Альтернативна версія появи виразу
Відео: Ти втираєш мені якусь дичину! (повна версія!)
Взагалі, щодо того, що таке пердімонокль, існує кілька версій. Одна з них найпопулярніша (і сама достовірна) - так звана театральна. Йдеться про один сценічному прийомі, який використовувався дуже часто і став свого роду штампом. Щоб зрозуміти суть, потрібно на хвилину уявити, як справжній джентльмен носить монокль. А ще краще - самому спробувати. М`язи обличчя знаходяться в напруженому стані, а очей злегка примружується. І уявіть, що ви почули щось дивне або обурливе. У такій ситуації контролювати міміку непросто: брови піднімаються, м`язи розслабляються, і, природно, монокль падає. Виходить загадковий пердімонокль. Хто першим використав такий прийом, театрознавцям невідомо.
Значення виразу в даний час
Згодом театральна традиція увійшла і в повсякденне життя. Однак мова еволюціонує, і слова знаходять інше значення. Так вийшло і з цим виразом. В даний час відповіддю на питання «що таке пердімонокль» прийнято вважати будь-яку ситуацію, з якої немає виходу, але ще можна ставитися до неї з гумором. Тобто це ще не кінець, але все ж неприємність.
Широко відомий фразеологізм «очей випав» є русифікованої версією виразу, що має французьке походження. Позначає він крайню ступінь здивування. Природно, справжній очей не може випасти з очниці, а вставлене скельце - запросто!