«Не мудруючі лукаво» - фразеологізм, значення якого не всім зрозуміло
У російській мові Чимаев тих, хто прийшов з минулим годіні в сучасности мову слів, фразеологізмів, ідіом. Альо багато людей через незнання вжівають їх зовсім не в тому СЕНСІ. Наприклад, вирази «Не мудруючі лукаво» - фразеологізм, значення якого НЕ всім зрозуміло. Більшою мірою це тверджень стосується підростаючого покоління.
З дитячих вісловлювань
Одного разу маленька дівчинка вислови свою маму прохання в такому смішному вигляді: «Мамочко, зроби, будь ласка, салат не мудруючі лукаво!» Фразеологизм, значення якого дитина НЕ розуміла, з її вуст прозвучала так безглуздо і недоречно, що мати ледве втрімалася від сміху і живить: «А це як?» На запитання дочка відповіла більш конкретно: «Просто не клади в нього цибулю!»
Мама, Безумовно, знала, що означать «Не мудруючі лукаво». А ось дівчинка вирішила, що слово «лукаво» є спорідненім слову «лук», ласка означає городня рослина. І через це ситуація Вийшла анекдотична.
Що значить «мудруваті»?
Для з`ясування Загальна СЕНС виразі потрібно розібратіся зі значеннями кожної лексічної одиниці окремо. Можливо, тоді словосполучень «Не мудруючі лукаво» - фразеологізм, значення якого потрібно візначіті - стані більш зрозумілім.
Мовознавці вважають, що корінь цього слова «мудрий» сходити до древнеиндийскому medha, де ВІН означає розуміння, розум, думка. Отже, мудруваті - значить мислити, розуміті, міркуваті.
У сучасности розумінні це дієслово отримав Додатковий забарвлення. Ця дія стало спрійматіся НЕ як Звичайне, а як більш Глибоке. Слово «мудруваті» багатьма розуміється так: загліблюватіся в абстрактні суджень, філософствуваті.
До речі, багато Лінгвісти вважають, що «Не мудруючі лукаво» - фразеологізм, значення якого як раз і розкрівається словосполучень «абстрактно міркуваті». Недоречно вжіваті його по відношенню до людини, Який віражається й достаточно конкретно, Говорити мало і по суті.
Сенс слова «лукаво»
Щоб розібратіся Із значенням цього пріслівнікі, потрібно заглянути в Етимологічний словник. Історія походження слова походіті від кореня «лука». А воно означає вігінна. Його можна Вжити щодо Опису русла річки.
Волга в цьом місці звертала, утворювала цибулі.
Так назівають і вигнутий частина Певного увазі зброї.
ВІН ВСТАНОВИВ стрілу на луку арбалета і пріцілівся.
Вікорістовується слово і як визначення деталі Сідла.
І хоча мама стояла поруч, хлопчісько схопівся за луку Сідла - так, про всяк випадок.
Потім від цього кореня утворена ще одне. Було це прикметник вже з переносним значенням. Слово «Лукавий `» мало схожий Зміст, позначали ознака «звівістій», але могло вжіватіся по відношенню НЕ тільки до предметів, але і до характеру людей. Саме про того, хто МАВ спрітністю, хітрістю, підступністю, умів завести своїми Промова співрозмовніка в глухий кут і обдуріті ТІМ самим, так і говорили.
Був Василь лукавити: МІГ запросто відмовітіся від своїх слів, зваліті Завіна на сусіда.
За допомогою цього слова богобоязліві християни знайшли вихід, Щоб не вімовляті імені диявола. Певного молитві навіть є така фраза: «і ізбаві мене від лукавого». Зрозуміло, про кого тут йде мова.
Сьогодні слово «лукавого» отримав Додатковий позитивне забарвлення. Наприклад, воно вікорістовується, коли розчулюють хітрістю малюка або улюбленого домашнього Вихованця.
«А ти просто налій сік в склянку, а сам іди в кімнату!» - Вімовляє дочка, лукаво Дивлячись на мене.
Використання в мовленні Крилаті вислову
Цей новий сучасний відтінок слова і збіває з пантеліку багатьох. Оскількі втрачений його негативний сенс, то Забуте і первісне значення, ласка вказує на звівістість, спрітність. Отже, Деяк незрозумілій і сам фразеологізм.
З одного боку, ситуація може буті вірішена так: раз неясно, то Нічого про нього і Говорити. Альо тоді ми повінні забути і про трагедію «Борис Годунов»! Пушкін у своєму безсмертному творі Використана цею фразеологізм, что НЕ підозрюючі, що нащадки НЕ зможуть зрозуміті йо значення.
Так, вирази НЕ всім ніні зрозуміло. Альо ТІМ НЕ Менш воно все-таки живе в російській мові. Пропозиція з фразеологізмом «Не мудруючі лукаво» може буті вісловлено і нашими сучасниками, правда в й достаточно іронічному контексті. Це і зрозуміло: архаїзмі сьогодні Використовують для Посилення сарказму.
Учитель фізики, посміхнувшісь, Додав: «А ти, Михайло, пиши про походження звукових хвилях конкретно, а не мудруючі лукаво. Мені НЕ потрібні вігадліві міркування про ті, як нінішня молодь повально захопілася Важко роком, як Раніше шарманщики заробляй на базарах і тому подібні. Тільки чіткі формулювання! »
значення виразі
А що МАВ на увазі літописець Пімен, вимовляючи Цю фразу в трагедії «Борис Годунов»? Пушкін ввів в текст фразеологізм самє того, що ВІН в ті роки БУВ на устах людей освіченіх, культурних. І якщо ми сьогодні отмахнёмся від нього, что НЕ заглянемо в Історію його походження, то, отже, розпішемось в своєму безкультур`я.
Словники констатують, що фраза легко замінюється словами «нехитро», «невибагливий», «нехитро», «просто», «нехитро». Тому-то в сучасности написанні цею фразеологізм НЕ слід віділяті комами, подібно Пушкіну. У його годину це словосполучень спріймалося дієпріслівніковімі оборотом. А ми сьогодні його візначаємо идиоматическим,, власною мовою.
Хоча є і другий Зміст цього фразеологізму. Іноді ВІН означає ШВИДКІСТЬ Прийняття рішення. Аджея для того щоб мудруваті, потрібен час.
Так кинь роздумуваті, вірішуйся швідше! Нічого мудруваті лукаво! Відкривай словник фразеологізмів і просто почни читати - відірватіся буде, повір на слово, Неможливо!
Ну ось, якось само собою Вийшла використовуват виразі. А хтось там доводять, що воно застаріло, що його потрібно забути і не копірсатіся в будь-якіх Старовинна писання. Вихід, не так Вже й застаріло!