Якою мовою говорять в голландії? Національна мова голландії
Будь-який турист, що збирається в подорож по країні тюльпанів і вітряних млинів, мимоволі замислюється про те, якою мовою говорять в Голландії. Чи слід вивчити хоча б кілька виразів, щоб порозумітися в міру необхідності в кафе, магазині, готелі? Або краще взяти з собою розмовник? Особливо це питання цікавить тих туристів, які планують поїздку в голландську провінцію. Адже, як відомо, в маленьких містечках і селах не всі жителі знають англійську. Туристи, які володіють німецькою або французькою мовами, цікавляться, чи зрозуміють їх в Голландії? Давайте вивчимо це питання. З цієї статті ви дізнаєтеся, який офіційна мова в Голландії.
Статистика
Незважаючи на те що маленьке Королівство Нідерланди оточене великими державами, воно зберегло свій древній і самобутній мову. Мало того, голландський істотно вплинув на розвиток інших говірок. Завдяки тому що місцеві жителі в XVI-XVIII століттях були неперевершеними мореплавцями, багато слів цієї мови увійшли до складу навигаторских термінів. У XIX столітті Голландія володіла численними заморськими територіями. Це послужило причиною не тільки словникових запозичень, а й виникненню нових мов. Наприклад, африкаанс - поєднання голландського і діалектів мешкають в Південно-Африканській Республіці племен. Таким чином, питання слід переформулювати: не "Якою мовою говорять в Голландії?», А «Скільки людей в світі спілкуються цією говіркою?». Виявляється, набагато більше, ніж кількість жителів цієї маленької країни. Тільки в Європі більше 22 мільйонів чоловік говорять голландською. Це жителі Бельгії, північних частин Франції та Німеччини. А ще цю мову, хоч і видозміненим, володіють на Арубі, Антильських островах, Сурінамі, ПАР, Індонезії.
Голландський і російський
Не спокушайтеся: місцеві жителі навряд чи зрозуміють носія «великого і могутнього мови». Але, уважно слухаючи місцеву говірку, російський турист ні-ні, та й уловить знайоме слово. І це стосується не тільки термінів судноплавства або гідротехнічного будівництва. Такі прості і звичайні слова, як «стілець», «труп», «штани», «друшляк» прийшли до нас з Голландії. Вірніше, приїхали разом з купцями, інженерами і мореплавцями, яких запросив Петро I. І це доводить перевагу, яке мала в економічному і технічному розвитку Голландія. Мова Країни вітряних млинів при цьому збагатився лише одним російським словом - «дурень» (doerak).
Відео: Голландська мова за 16 уроків, урок 1
поширеність
Більше 60 тисяч громадян Франції, які проживають на північному заході своєї країни, вважають голландський рідною мовою. Також на ньому вільно спілкуються сотні тисяч німців, що мешкають в нижній течії Рейну. Мало того, Національна мова Голландії є, за сумісництвом, одним з офіційних говірок Королівства Бельгія. До речі, фламандський має невеликі відмінності: в ньому є запозичення з французької, зате немає фризских слів. Європейські школярі, зобов`язані вчити крім рідного ще й яку-небудь мову країни ЄС, часто вибирають голландський. Його викладають в двохстах п`ятдесяти університетах світу. І при цьому всьому уряд і жителі Нідерландів докладають великих зусиль з популяризації голландської мови. І навіть поставили йому в 1893 році пам`ятник. Він присвячений боротьбі за право офіційно розмовляти на голландському в Капській колонії (тоді належала Британії). Сучасне суспільство «Нідерландська мовна спілка», створене активістами, визначає правила написання і вимови слів.
Зв`язок з німецькими говірками
Багато людей, що побували в Амстердамі або Утрехті, на питання про те, якою мовою говорять в Голландії, необдумано відповідають: на німецькому. Так, місцева чутка входить в багату сім`ю німецьких діалектів. Можна сказати навіть, що звичайний німець на 90% зрозуміє того, хто розмовляє голландською. Для його вуха мова буде звучати дещо незвично в вимові, як ніби співрозмовник поперхнувся рибної кісточкою, та все ніяк не може її викашляти. Але більшість слів він все ж зрозуміє. Голландський мова схожа на німецький побудовою пропозицій і тягою до тривалим, складним імен іменником. Це пояснюється загальним німецьким походженням двох говірок. Однак туристу, який володіє німецькою, не варто так вже покладатися на свої знання. У близькоспоріднених мовах зустрічаються слова з однаковим написанням і вимовою, але з абсолютно різним змістом. Наприклад, в Нідерландах часто можна побачити напис Huren на будівлях. Табличка повідомляє, що приміщення здається в оренду, а зовсім не те, що тут надають послуги жриці любові, як то може здатися німецькомовних людині.
Англійська і французька
Англійських слів також дуже багато в місцевому діалекті. Це пояснюється тісними культурними та історичними зв`язками, які мала з цією острівною країною Голандія. Якою мовою говорять в північній частині Нідерландів, в Фрісландії? Необізнаній людині може здатися, що на чудової суміші англійської та скандинавського. Але це не так. Мова цей називається фризька і має статус офіційного регіонального на півночі Королівства. Якщо голландський пов`язаний з німецьким граматичними структурами, то з англійським власною мовою його ріднить лексика. А ось з французького місцеву мову взяв менше запозичень. Можна навіть сказати, що романські слова - лише рудимент тієї епохи, коли латина була офіційною мовою всієї Європи.
походження
Історія мови починається в 450-х роках. Саме тоді чутка місцевих жителів стала робити крен в сторону німецьких діалектів, все більше віддаляючись від загальних франкських. «Салічна правда» (правовий документ раннього середньовіччя) є яскравим зразком древнеголландского мови. Як і вся німецька група, він пройшов дві стадії розвитку. З 1150 по 1500 рік мова збагатилася французькими запозиченнями, оскільки край входив до складу Герцогства Бургундського. Діалекти Брабанта і Фландрії стали основою для сучасної мови Нідерландів. Якщо провести дослідження, якою мовою говорять в Голландії, то виявиться, що це - діалекти двох її провінцій. Повністю процес стандартизації письмової та усної мови завершився в 1637 році, коли був здійснений переклад Біблії на мову, зрозумілу всім жителям краю.
Відео: Про початковій школі в Нідерландах (Голландії)
Голландія: якою мовою говорять з туристами?
Чи варто сподіватися на власний лінгвістичний запас знань, збираючись поїхати до Королівства Нідерланди? Так звичайно! На відміну від інших країн, де англійською вільно спілкуються тільки в столиці, та й то освічена молодь, в Нідерландах з цим все нормально. Рівень освіти, в тому числі і лінгвістичного, в країні досить високий. У Голландії говорять мовою міжнародного спілкування навіть діти молодшого шкільного віку і пенсіонерки-домогосподарки. Так що турист, який знає англійську, в цій країні не пропаде. Особливо в Фрісландії, 400 тисяч жителів яку говорять на діалекті, що відноситься до британо-скандинавської групі. Туристу, знає німецьку мову, буде ще простіше порозумітися з голландцями.