Фламандська мова: історія розвитку та характерні риси
Фламандська мова використовують п`ять мільйонів чоловік, які проживають на території північної Бельгії (ця частина має назву Фландрія), а також близько 200 тисяч у французькому департаменті Нор. Відноситься до німецької гілки індоєвропейської сім`ї.
Ті, хто говорять по-фламандські
Фламандці є близькоспоріднених до нидерландцам народом. Починаючи з епохи Римської імперії і до XIV століття вони поступово розселялися на своїй сучасній території - північній частині Бельгії. Аж до XVI століття фламандський мову практично нічим не відрізнявся від нідерландського. Зміни з`явилися після поділу Голландії і Бельгії: одна країна здобула незалежність і затвердила протестантизм, а на території іншої зміцнилося католицтво і панування іноземної влади. Таким чином, в XVII-XVIII століттях фламандський мова розвивалася самостійно, без втручання нідерландського.
Відео: Історія англійської мови - Частина 1 (History of English)
У 1830 році Королівство Бельгія здобуло незалежність. З тих пір фламандці почали висловлювати свою незгоду з приводу статусу фламандського, оскільки він як і раніше розглядався як місцевого прислівники. Ухвалення даного мови за нормативний літературний було пов`язано з деякими труднощами, оскільки заможні та освічені фламандці в основному говорили французькою.
Історія
Фламандська мова, вчити який досить важко, оскільки він має великі відмінності в письмовій та розмовної мови, володіє багатою і досить непростою історією розвитку. В кінці XIX століття бельгійський уряд в основному складався з франкомовних валлонів. З 1873 року фламандський мову є державним в Бельгії на рівних умовах з французьким. Після закінчення Другої світової війни відбувається спад у розвитку чорної металургії та вугільної промисловості.
Ці події викликали у фламандців, які в той час становили 55% населення, бажання до змін в політичній і в першу чергу культурній сфері. У 1968 році відбувається конфлікт між французами і фламандцями на грунті Лувенського університету: дві групи населення не могли вирішити, якою мовою має вестися викладання в даному навчальному закладі.
Результатом стала низка законів 1970 років, за допомогою яких було встановлено мовна межа між двома країнами, на одній з яких повинен використовуватися у всіх державних закладах виключно рідною для народів Фландрії мову. Фламандський рада, що відповідає за культуру, в 1973 році перейменував його на нідерландський.
сучасне становище
Для того щоб отримати посаду в будь-якому державному закладі Бельгії, необхідно знати дві мови. Йдеться про фламандською і, зрозуміло, французькому. Валлони, в свою чергу, відчувають відразу до думки про вивчення мови, якою розмовляють лише 22 мільйона чоловік, в тому числі і населення, яке проживає на території Нідерландів. Фламандці (особливо ті, хто займає державні посади), в якості своєрідної помсти навмисне відмовляються говорити по-французьки. Що стосується терміну «фламандська мова», то, крім його прямого значення, сьогодні він часто використовується в якості збірного назви східно- та западнофламандскіх діалектів.
Відео: Training courses and lessons
У мовно-прикордонних областях можна зустріти дорожні знаки на французькому і дописати нижче назва населеного пункту на нідерландському. Це пов`язано з тим, що багато міст мають дві форми. Таким чином, якщо ви плануєте їхати в Монс з фламандської території, то ви прямуєте в Берген, Льєж - Луік, Намюр - Намені і так далі. І навпаки. Хочете відвідати Мехелен? Тоді знайте: французька назва цього міста звучить як Малин, Берні - Фюрне, Іепер - Іпр. Залишається незрозумілим, чому влада держави не можуть вирішити цю комічну і в той же час сумну ситуацію за допомогою установки двомовних дорожніх знаків.
Характерні риси
Що стосується фонетики, то фламандський відрізняється від нідерландської мови рядом особливостей у вимові (наприклад, повною відсутністю твердого приступу). Для граматики характерним є послідовне розмежування трьох родів за допомогою особових займенників. Також відмінною рисою фламандської мови виступає велика кількість галліцізмов.
діалекти
Існує чотири різновиди фламандської мови:
• брабантские прислівники;
• східно-фламандські;
Відео: Стародавні мови Африки - Кирило Бабаєв
• західно-фламандські;
• Лімбургійська.
Діалекти двох останніх груп в даний час є найбільш уживаними в повсякденній мові серед населення країни і мають найбільшу кількість відмінностей від стандартного нідерландського.
У Бельгії Лімбургійська досі вважається діалектом. З 1997 року в Нідерландах він був офіційно визнаний самостійним, як голландський і фламандський мову. Де говорять на Лімбургійська діалектах? Це, перш за все, південно-східна територія Нідерландів, а також північно-східна частина Бельгії.
Західно-фламандські діалекти вживаються населенням, яке проживає на заході Фландрії. Широке поширення даної групи пояснюється рухом місцевих літераторів другої половини XIX століття, яке активно чинило опір впровадженню стандартного голландської мови.
Свято Фламандській громади
Дане торжество припадає на 11 липня. У 1302 році відбулася знаменита Куртрейская битва між фламандцями і французькими лицарями. Останні зазіхнули на територію Фландрії і її мову. Фламандський народ сміливо став на захист рідної країни, організувавши ополчення з арбалетників і лучників. Фландрія здобула беззаперечну перемогу в цій битві.
Відео: Методика Марії Монтессорі | Методики раннього розвитку дитини
До сих пір в сучасній Бельгії відзначається свято згуртованої Фламандській громади. У цей день проходять костюмовані паради і театралізовані вистави, покликані нагадати громадянам про ціну незалежності і про їх відважних предків, які за неї боролися.