Уельський мова: історія та характеристика
Відео: Леді Діана, Камілла Паркер і принц Уельський. Фільм Леоніда Млечина
Уельський мова - одна з кельтських письменностей бриттской групи. Він в основному поширений в західній адміністративної частини Великобританії, тобто в Уельсі, де цю мову використовує близько 659 тисяч осіб.
Відео: BBC - Make Me Welsh (2015)
Історія виникнення і розвитку
Відомо, що ця мова почав формуватися з VI століття, а основою йому став британський. Його назва походить від слова Walha, що означає «чужа мова». Перша школа з викладанням валлійського була заснована в місті Аберістуїт в 1939 році. В наш час відкрито більше 500 закладів, де навчання проводиться повністю на Кимрського (так його називають самі носії).
Найранішими літературними прикладами, в написанні яких використовувався уельський мову, можна сміливо називати вірші Талиесина і поему «Гододін» автора анейрін, який описав битву 600-го року між нортумбрійцев і кельтами. Точна дата складання і записи цих творів нікому не відома. До моменту їх появи все літературні роботи, знайдені на території країни, були написані на латині.
варіанти вживання
Говорячи про сучасний Кимрського мовою в широкому сенсі, необхідно сказати, що поділений він на дві основні частини: розмовну і літературну. Перший варіант вживається в повсякденному неофіційної мови, яка стрімко розвивається і вдосконалюється під норми сьогоднішнього світу. Найбільші зміни відбуваються в лексиці: зникнення слів, що позначають предмети, які більш не вживаються, і, навпаки, прихід нових, актуальних виразів.
Валлійська літературна мова використовується як в формальних ситуаціях, так і в офіційних документах. Він залишається близьким до перекладу Біблії 1588 рік.
Відео: Класифікація мов програмування
актуальність
Уельський мова важко назвати мертвим, оскільки в наш час існує декілька телеканалів і радіостанцій, які ведуть мовлення по-валлійська повністю або переважно. Крім того, в країні виходять щотижневі і щомісячні друковані видання, а також публікується близько 500 книг на рік. Діти у віці від 5 до 16 років вивчають уельський англійську мову в школах в якості основного протягом усього навчання.
У 2001 році після перепису населення, яка показала зниження частки жителів, які здатні говорити по-валлійська, був скасований мовної рада. Замість нього була введена посада комісара з уельської. Його основним завданням є сприяння частого використання валлійського. Діяльність комісара спирається на два принципи:
Відео: The story of the language 1. Introduction
- державна мова Уельсу повинен мати умови функціонування на рівні з англійською;
- наявність медіаресурсів на валлійському, які населення буде при бажанні використовувати.
Першим цю посаду зайняв М. Хьюз, який раніше був заступником директора мовного ради. Через рік Національна асамблея прийняла закон, згідно з яким, установа зобов`язана вести діяльність не тільки англійською, а й на валлійському.
кількість носіїв
На початку XX століття половина населення використовувала уельський мову в повсякденному спілкуванні, а вже до кінця століття чисельність носіїв скоротилася до 20%. Перепис населення в 2001 році показала наступну статистику: 582 368 чоловік вміють по-валлійська тільки спілкуватися, а 659 301 чол. можуть читати на уельській і вживати його в розмовній і письмовій мові. Приблизно 130 тисяч носіїв проживають в Англії, половина з яких мешкає в Великому Лондоні. Статистика 2004 року засвідчив, що чисельність населення, що говорить державною мовою, збільшилася на 35 тис. Чоловік.
Діалекти і акцент
Незважаючи на те що Англія, Уельс, Ірландія і Шотландія є частинами однієї держави, їх офіційні мови дещо відрізняються один від одного. Повернемося до варіантів вживання валлійської мови. Літературна мова не має такого безлічі різних діалектів, як розмовна. Це пояснюється тим, що повсякденна мова використовується набагато частіше, ніж формальна, відповідно, розвиватися буде та частина, яка більше вживається. Отже, в літературній мові істотних змін не спостерігається.
Розмовні діалекти поділяються на південні і північні. Відмінності між ними визначаються граматикою, словниковим запасом і вимовою. Візьмемо, наприклад, патагонский валлійський діалект, що сформувався в 1865 році, після того як уельський народ переселився до Аргентини. Це одні запозичило багато іспанських термінів, що позначають місцеві особливості.
Загальна характеристика
Кімрський мову - це самоназва звичного для нас слова «валлійський», який походить від терміна Cymru (Уельс), читається як «Кемрі». Він відноситься до індоєвропейської сім`ї, система письма алфавіту - латиниця. Людей, які говорять по-валлійська, можна зустріти в деяких регіонах таких країн, як Аргентина (колонія Патагонія), США, Канада, Шотландія, Нова Зеландія, Австралія і Англія. Уельс ж є територією, де ця мова має офіційний статус.
Основою листи став Латинська абетка, кількість букв в якому дорівнює 28. Літера J в основному використовується в англійських запозиченнях: garej, jam і т. д. Звуки Кимрського мови є нетиповими для європейських мов, наприклад глухі сонанти. Що стосується наголосів, то в складних словах вони падають на передостанній склад.
Підлягає - присудок - додаток - таким є обов`язковий порядок частин мови в реченні. Форми дієслів і превербальної частки використовуються замість займенників в придаткових пропозиціях.
Валлійська англійська мова має двадцатиричная систему рахунку, тобто число 40 дослівно з уельського на російський буде переведено як «два рази по двадцять», а, наприклад, 39 перетворюється в «дев`ятнадцять плюс двадцять». Такий метод використовується переважно для позначення віку і дат, в інших випадках вживається звична десятеричная система.