Ти тут

Мовний етикет. Правила етикету. Основні правила мовного етикету в різних мовних ситуаціях: приклади

Мова людини - дуже важливий характерологический ознака, по ній можна визначити не тільки рівень освіти, а й ступінь його відповідальності і дисциплінованості. Мова видає його ставлення до інших людей, до себе, своєї справи. Тому працювати над своєю промовою потрібно будь-якій людині, яка хоче досягти успіху в спілкуванні з іншими людьми. Правила мовного етикету, короткий зміст яких кожен з нас дізнається ще в дитинстві, сприяють кращому взаєморозумінню між людьми і допомагають встановлювати стосунки.

мовний етикет правила етикету

Поняття мовного етикету

Етикет - це сукупність норм і правил поведінки, зазвичай це неписаний кодекс, який кожна людина засвоює разом з культурою. Дотримання правил мовного етикету зазвичай ніхто не вимагає виконувати в наказовій або письмовій формі, але вони є обов`язковими для кожного, хто хоче налагодити відносини з іншими людьми. Мовний етикет наказує бажане вербальне оформлення типових ситуацій спілкування. Ці правила ніхто не придумував навмисно, вони сформувалися в ході людського спілкування за тисячоліття. У кожної етикетної формули є своє коріння, функції та варіанти. Мовний етикет, правила етикету є прикметою вихованого і важливого людини і підсвідомо налаштовують на позитивне сприйняття персони, їх використовує.

Відео: Мовний етикет

правила мовного етикету коротко

Історія виникнення

Слово «етикет» у французьку мову прийшло з Греції. Етимологічно воно походить від кореня, що означає порядок, правило. У Франції слово вживалося для позначення спеціальної картки, на якій були прописані правила розсадження і поведінки за королівським столом. Але за часів Людовика Чотирнадцятого саме явище етикету, звичайно, не виникає, воно має набагато більш давнє походження. Правила мовного етикету, короткий зміст яких можна описати словосполученням «успішне спілкування», починають формуватися тоді, коли людям доводилося вчитися налагоджувати відносини і домовлятися один з одним. Вже в глибокій старовині існували правила поведінки, які допомагали співрозмовникам подолати взаємну недовіру і встановити взаємодію. Так, кодекс хорошої поведінки описується в текстах стародавніх греків, єгиптян. Етикетні правила в давнину були своєрідним ритуалом, який підказував співрозмовникам, що вони «однієї крові», що вони не становлять загрози. Кожен ритуал мав вербальну і невербальну складову. Поступово первинне значення багатьох дій втрачається, але ритуал і його словесне оформлення зберігається і продовжує відтворюватися.

правила мовного етикету в російській мові

Функції мовленнєвого етикету

У сучасної людини нерідко виникає питання про те, для чого потрібні правила мовного етикету? Коротко можна відповісти - щоб сподобатися іншим людям. Головна функція мовного етикету - встановлення контакту. Коли співрозмовник дотримується загальні правила, це робить його більш зрозумілим і передбачуваним, ми підсвідомо більше довіряємо тому, що нам знайоме. Це йде ще з первісних часів, коли світ навколо був дуже негарантованих і звідусіль загрожували небезпеки, дотримання ритуалів тоді було надзвичайно важливо. І коли партнер по комунікації виконував знайомий набір дій, говорив правильні слова, це знімало частина недовіри і полегшувало контакт. Сьогодні наша генна пам`ять також підказує нам, що людині, соблюдающему правила, можна більше довіряти. Правила і норми мовного етикету виконують функцію формування позитивної емоційної атмосфери, допомагають зробити сприятливий вплив на співрозмовника. Мовний етикет також виступає засобом демонстрації поваги до співрозмовника, допомагає підкреслити статусне розподіл ролей між комунікантами і статус самої ситуації спілкування - діловий, неформальний, дружній. Таким чином, правила мовного етикету є інструментом профілактики конфліктів. Частина напруженості знімається простими етикетних формулами. Мовний етикет як формальна частина етики виконує регулюючу функцію, він допомагає встановлювати контакти, впливає на поведінку людей в типових ситуаціях.

дотримання правил мовного етикету

Види мовного етикету

Як і будь-яка мова, етикетнізміст мовна поведінка сильно відрізняється в своїй письмовій та усній формі. Письмова різновид має більш жорсткі правила, і в цій формі етикетні формули більш обов`язкові до застосування. Усна форма демократичніша, тут допускаються деякі пропуски або заміна слів дією. Наприклад, часом замість слова «Здрастуйте», можна обійтися кивком голови або легким поклоном.

Етикет диктує правила поведінки в певних сферах і ситуаціях. Прийнято виділяти кілька різних видів мовного етикету. Офіційний, діловий або професійний мовленнєвий етикет визначає правила мовної поведінки при виконанні посадових обов`язків, на переговорах, при оформленні документів. Цей вид досить сильно формалізований, особливо в своїй письмовій різновиди. Правила мовленнєвого етикету в офіційній і неформальній обстановці можуть сильно відрізнятися, першим сигналом переходу від одного виду етикету до іншого може стати зміна звернення на «Ви» на звернення на «ти». Повсякденний мовний етикет відрізняється більшою свободою, ніж офіційний, тут спостерігається велика варіативність ключових етикетних формул. Також існують такі різновиди мовленнєвого етикету, як дипломатичний, військовий та релігійний.

мовний етикет золоте правило мовного етикету

Принципи сучасного мовного етикету

Будь-які правила поведінки виходять із загальнолюдських принципів моралі, не виняток і мовний етикет. Золоте правило мовного етикету базується на головному моральному принципі, сформульованому ще І. Кантом: поступай по відношенню до інших так, як хотів би, щоб поступали по відношенню до тебе. Таким чином, і ввічлива мова повинна включати такі формули, які самій людині було б приємно почути. Базовими принципами мовного етикету є доречність, точність, стислість і правильність. Оратор повинен відбирати мовні формули відповідно до ситуації, статусом співрозмовника, ступенем знайомства з ним. У будь-якому випадку слід висловлюватися максимально коротко, але не втрачати при цьому сенсу сказаного. І, звичайно, говорить повинен шанобливо ставитися до партнера по комунікації і намагатися побудувати своє висловлювання відповідно до правил російської мови. Мовний етикет будується ще на двох найважливіших принципах: доброзичливості і співробітництва. Ввічлива людина ставиться до інших людей з початковою установкою на добро, він повинен бути щирим і привітним. Комуніканти повинні з обох сторін робити все, щоб спілкування було продуктивним, взаємовигідним і приємним для всіх учасників.

правила мовного етикету приклади

етикетні ситуації



Етикет регламентує поводження в різних ситуаціях. Традиційно мова істотно відрізняється в офіційній обстановці і в повсякденному житті, а також в різних формах свого існування: в письмовій або усній. Однак існують загальні правила мовного етикету в різних мовних ситуаціях. Перелік таких випадків однаковий для будь-яких сфер, культур і форм. До стандартних етикетних ситуацій відносяться:

- вітання;

- привернення уваги та звернення;

- уявлення і знайомство;

- запрошення;

- пропозиція;

- прохання;

Відео: Олександр Васенёв. Проведення ділової гри "вибори"



- порада;

- подяку;

- відмова і згоду;

- поздоровлення;

- співчуття;

- співчуття і втіху;

- комплімент.

Кожна етикетні ситуація має стійкий набір мовних формул, які рекомендовані до вживання.

Національні особливості етикету

Мовний етикет базується на загальнолюдських, універсальних моральних принципах. Тому його основа однакова у всіх культурах. До таких універсальних принципів, характерним всім країнам, відносяться стриманість в прояві емоцій, ввічливість, грамотність і вміння використовувати стандартні мовні формули, відповідні ситуації, позитивне ставлення до співрозмовника. Але приватна реалізація загальнолюдських норм може значно відрізнятися в різних національних культурах. А ось варіативність зазвичай проявляється в мовному оформленні стандартної ситуації. Загальна культура спілкування впливає на національний мовний етикет. Правила етикету, наприклад, в російській мові припускають підтримку бесіди навіть з незнайомими людьми, якщо довелося опинитися з ними в замкнутому просторі (в купе поїзда), в той час як японці й англійці постараються мовчати в таких же обставинах або говорити на максимально нейтральні теми. Щоб не потрапити в халепу в спілкуванні з іноземцями, слід, готуючись до зустрічі, ознайомитися з їх етикетних правилами.

правила і норми мовного етикету

Ситуація встановлення контакту

Основні правила мовного етикету на початку бесіди пов`язані з мовним оформленням привітання та звернення. Для російської мови основною формулою вітання є слово «здрастуйте». Його синонімами можуть бути словосполучення «вітаю Вас» з архаїчним відтінком і «добрий день, ранок, вечір» більш душевні, в порівнянні з основною формулюванням. Етап вітання є одним з найважливіших у встановленні контакту, слова повинні вимовлятися з щирою інтонацією, з вкладенням ноток позитивної емоційності.

Засобами залучення уваги служать слова: «дозвольте / дозвольте звернутися», «вибачте», «вибачте» і додавання до них пояснювальній фрази: уявлення, прохання, пропозиції.

ситуація звернення

Звернення - одна з найважчих етикетних ситуацій, так як буває непросто підібрати підходяще найменування людини, до якого необхідно звернутися. У російській мові сьогодні універсальним вважається звернення «пан / пані», але в мові вони поки що не завжди добре приживаються в зв`язку з негативними конотаціями за радянських часів. Найкраще звернення - по імені-по батькові або по імені, але воно не завжди можливо. Найгірший варіант: звернення зі словами «дівчина», «жінка», «чоловік». У ситуації професійного спілкування можна звернутися по найменуванню посади людини, наприклад, «пан директор». Загальні правила мовного етикету коротко можна описати як прагнення до комфорту коммуникантов. Звернення ні в якому разі не повинно вказувати на якісь особисті характеристики людини (стать, вік, національність, віра).

Ситуація завершення контакту

Завершальний етап в спілкуванні також дуже важливий, його запам`ятають співрозмовники і потрібно постаратися, щоб залишити позитивне враження. Звичні правила мовного етикету, приклади яких ми знаємо з дитинства, рекомендують використовувати для прощання традиційні словосполучення: «до побачення», «до зустрічі», «прощайте». Однак завершальна стадія також повинна включати і слова подяки за витрачений час на спілкування, можливо, за спільну роботу. Також можна додатково висловити сподівання на продовження співпраці, сказати напутні слова. Мовний етикет, правила етикету рекомендують при завершенні контакту підтримати сприятливе враження, створити емоційну атмосферу щирості і тепла. Цьому допомагають стійкіше формули: «було дуже приємно з вами поспілкуватися, сподіваюся на подальшу співпрацю». Але шаблонні фрази повинні вимовлятися максимально щиро і з почуттям, щоб вони придбали справжній сенс. Інакше прощання не залишить бажаного емоційного відгуку в пам`яті співрозмовника.

Правила подання та знайомства

Ситуація знайомства вимагає вирішення питання про звернення. Ділове спілкування, контакти з малознайомими людьми передбачають звернення на «Ви». За правилами мовного етикету, на «ти» можна звертатися один до одного тільки в рамках дружнього і побутового спілкування. Подання оформляється такими словосполученнями, як «дозвольте вам представити», «знайомтеся, будь ласка», «дозвольте вам представити». Представляє також дає коротку характеристику пропонованого: «посаду, ПІБ, місце роботи або якась особливо примітна деталь». Знайомляться повинні обов`язково, крім озвучування свого імені, вимовити позитивні слова: «радий познайомитися», «дуже приємно».

Правила поздоровлень і подяки

Сучасні правила мовного етикету в російській мові пропонують досить великий асортимент формул для вираження подяки. Від простого «спасибі» і «дякую» до «безмежно вдячний» і «щиро вдячний». Прийнято за велику послугу або подарунок додавати до слів подяки додаткове позитивне словосполучення, наприклад, «дуже приємно», «я зворушений», «ви так ласкаві». Формул вітань існує надзвичайно багато. Складаючи привітання з якого-небудь приводу, варто продумати індивідуальні слова, крім звичного «вітаю», які б підкреслили особливість приводу і особистість шанованим. Текст привітання обов`язково включає будь-які побажання, бажано, щоб вони не були шаблонними, а відповідали особу винуватця торжества. Вимовляти вітання слід з особливим почуттям, яке додасть словами велику цінність.

Правила запрошення, пропозиції, прохання, згоди і відмови

Запрошуючи когось прийняти в чому-небудь участь, слід також дотримуватися правил мовленнєвого етикету. Ситуації запрошення, пропозиції і прохання в чомусь подібні, в них говорить завжди трохи знижує статус своєї ролі в комунікації і підкреслює значимість співрозмовника. Стійкими виразами запрошення є словосполучення «маємо честь запросити», в якому зазначається особлива важливість запрошеного. Для запрошення, пропозиції і прохання використовуються слова «прошу», «будьте люб`язні», «будь ласка». У запрошенні і пропозиції можна додатково сказати про свої почуття до запрошеному: «будемо раді / щасливі бачити вас», «із задоволенням пропонуємо вам». Прохання - ситуація, в якій говорить навмисно знижує свою позицію в комунікації, але не варто з цим переборщувати, традиційне оформлення прохання це слова: «прошу вас», «не могли б ви». Згода і відмова вимагають різного мовної поведінки. Якщо згода може бути гранично лаконічним, то відмова обов`язково потрібно супроводжувати пом`якшуючими і мотивуючими формулюваннями, наприклад, «на жаль, змушені відповісти відмовою на вашу пропозицію, так як в даний момент… ».

Правила співчуття, співчуття і вибачення

У драматичних і трагічних ситуаціях мовної етикет, правила етикету рекомендують висловлювати тільки щирі почуття. Зазвичай жаль і співчуття повинно супроводжуватися підбадьорюючими словами, наприклад, «співчуваємо вам в зв`язку… і щиро сподіваємося, що ... ». Співчуття приносяться тільки по дійсно трагічним приводів, в них доречно розповісти також про свої почуття, варто запропонувати допомогу. Наприклад, «приношу вам свої щирі співчуття у зв`язку з… ця втрата викликала у мене гіркі почуття. У разі необхідності можете розраховувати на мене ».

Правила схвалення і похвали

Компліменти - важлива частина встановлення хороших відносин, ці соціальні погладжування - ефективний інструмент встановлення хороших відносин. Але говорити компліменти - це ціле мистецтво. Від лестощів їх відрізняє ступінь перебільшення. Комплімент - це лише невелике перебільшення правди. Правила мовного етикету в російській мові свідчать, що комплімент і похвала завжди повинні ставитися до людини, а не до речей, тому слова: «як вам йде це плаття» - порушення правил етикету, а справжнім компліментом буде фраза: «як ви прекрасні в цьому Плаття, Сукня". Хвалити людей можна і потрібно за все: за вміння, риси характеру, за результати діяльності, за почуття.

Поділися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Схожі повідомлення


Увага, тільки СЬОГОДНІ!