Як розвивався російську мову? Формування російської мови
Як часто ми, російськомовні, замислюємося про такий важливий момент, як історія виникнення російської мови? Адже скільки в ньому приховано таємниць, скільки цікавого можна дізнатися, якщо копнути глибше. Як розвивався російську мову? Адже наша мова - це не тільки побутові розмови, це багата історія.
Історія розвитку російської мови: коротко про головне
Звідки стався нашу рідну мову? Є кілька теорій. Одні вчені вважають (наприклад, лінгвіст Н. Гусєва) санскрит найближчим родичем російської мови. Однак санскрит використовували індійські вчені і жерці. Такою була латинь для жителів стародавньої Європи - «щось дуже розумне і незрозуміле». Але як мова, яка використовувалася індійськими вченими, раптом опинився в нашому боці? Невже саме з індусів почалося формування російської мови?
Легенда про сім білих вчителів
Етапи історії російської мови кожен вчений розуміє по-різному: це зародження, розвиток, відчуження книжкового мови від народного, розвиток синтаксису та пунктуації і т. Д. Всі вони можуть відрізнятися порядком (до сих пір невідомо, коли точно книжна мова відокремився від народного) або трактування. Але, згідно з наступною легендою, «батьками» російської мови можна вважати сімох білих вчителів.
В Індії існує легенда, яку навіть вивчають в індійських вузах. У далекі часи з холодного Півночі (район Гімалаїв) з`явилися семеро білих вчителів. Саме вони подарували людям санскрит і заклали основу брахманізму, з якого пізніше народився буддизм. Багато хто вважає, що цей Північ був одним з районів Росії, тому сучасні індуси часто їздять туди в паломництво.
Легенда в наші дні
Виявляється, багато слова санскриту повністю збігаються з російськими словами - така теорія відомого етнографа Наталії Гусєвої, яка написала понад 150 наукових праць з історії та релігії Індії. Більшість з них, до речі, були спростовані іншими вченими.
Ця теорія не була взята нею «з повітря». Її появі послужив цікавий випадок. Одного разу Наталя супроводжувала шановного вченого з Індії, який вирішив влаштувати туристичну поїздку по північних річках Росії. Спілкуючись з жителями місцевих сіл, індус несподівано розплакався і відмовився від послуг перекладача, заявивши, що щасливий чути рідну санскрит. Тоді Гусєва і вирішила присвятити своє життя вивченню загадкового феномену, а заодно і встановити, як розвивався російську мову.
Адже це справді дивно! Відповідно до цієї історії, за Гімалаями живуть представники негроїдної раси, які розмовляють мовою, так схожим на наш рідний. Містика, та й годі. Проте, гіпотеза про те, що наш говір стався від індійського санскриту, має місце бути. Ось вона - історія російської мови коротко.
теорія Драгункина
А ось ще один вчений, який вирішив, що ця історія виникнення російської мови правдива. Відомий філолог Олександр Драгункин стверджував, що по-справжньому великий мову походить від більш простого, в якому менше словотворчих форм, а слова коротше. Нібито санскрит набагато простіше, ніж російський. А писемність санскриту - не що інше, як злегка змінені індусами слов`янські руни. Але ж ця теорія - всього лише закон діалектики, де ж тут походження мови?
наукова версія
А ось версія, яку схвалює і приймає більшість вчених. Вона стверджує, що 40 000 років тому (час появи першої людини) у людей була потреба викладати свої думки в процесі колективної діяльності. Так з`явилася мова. Але в ті часи населення було вкрай нечисленне, і всі люди розмовляли однією мовою. Через тисячі років відбулася міграція народів. ДНК людей змінилися, племена відділилися одна від одної і стали говорити по-різному.
Мови відрізнялися один від одного за формою, по словотвору. Кожна група людей розвивала свою рідну мову, доповнювала його новими словами, надавала форму. Пізніше з`явилася потреба в науці, яка займалася б тим, що описувала нові досягнення або речі, до яких приходив чоловік.
В результаті такої еволюції в людських головах виникли так звані «матриці». Цими матрицями детально займався відомий лінгвіст Георгій Гачев, вивчив понад 30 матриць - мовних картин світу. За його теорією, німці дуже прив`язані до свого дому, і це послужило чином типового німецькомовних. А російська мова і менталітет стався від концепції або образу дороги, шляху. Ця матриця лежить в нашій підсвідомості.
Відео: Андрій Залізняк: Історія російської мови
Народження і становлення російської мови
Близько 3 тисяч років до нашої ери серед індоєвропейських мов виділявся протославянской діалект, який через тисячу років став праслов`янським мовою. У VI-VII ст. н. е. він розділився на кілька груп: східну, західну і південну. Наша мова прийнято відносити до східної групи.
А на початку Своєї дороги давньоруської мови називають освіту Київської Русі (IX століття). В цей же час Кирило і Мефодій винаходять першу слов`янську абетку.
Слов`янську мову стрімко розвивався, і за рівнем популярності вже зрівнявся з грецькою і латинською. Саме старослов`янську мову (попередник сучасного російського) зумів об`єднати всіх слов`ян, саме на ньому писали і видавали найважливіші документи і пам`ятники літератури. Наприклад, «Слово о полку Ігоревім».
нормалізація писемності
Потім прийшла епоха феодалізму, а польсько-литовські завоювання привели в XIII-XIV століттях до того, що мова розділився на три групи діалектів: російська, українська і білоруська, а також деякі проміжні говірки.
У XVI столітті в Московській Русі вирішили нормалізувати писемність російської мови (тоді він називався «проста мова» і випробував на собі вплив білоруського та українського) - ввести переважання сочинительной зв`язку в пропозиціях і часте вживання спілок «так», «і», «а». Двоїна було втрачено, а відміна іменників стало дуже схоже на сучасне. А основою літературної мови стали характерні риси московської мови. Наприклад, «акання», приголосний «г», закінчення «ово» і «ево», вказівні займенники (себе, тебе і ін.). Початок друкарства остаточно затвердив літературну російську мову.
Петровська епоха
Петровська епоха дуже сильно вплинула на мова. Адже саме в цей час російська мова звільнили від «опіки» церкви, а в 1708 році реформували абетку, щоб вона стала ближче до європейського зразка.
Відео: Становлення категорії одухотвореності. Частина 2. Формування категорії в російській мові
У другій половині XVIII століття Ломоносов заклав нові норми російської мови, об`єднавши всі, що було до цього: розмовну мову, народну поезію і навіть наказовий мову. Після нього мову перетворювали Державін, Радищев, Фонвізін. Саме вони збільшили кількість синонімів в російській мові, щоб як слід розкрити його багатство.
Величезний внесок у розвиток нашої мови вніс Пушкін, який відкидав всі обмеження по стилю і комбінував російські слова з деякими європейськими, щоб створити повноцінну і барвисту картину російської мови. Його підтримали Лермонтов і Гоголь.
тенденції розвитку
Як розвивався російську мову в подальшому? З середини XIX - початку XX століть російська мова отримала кілька тенденцій розвитку:
- Розвиток літературних норм.
- Зближення літературної мови і розмовної мови.
- Розширення мови завдяки діалектизмів і жаргонізмів.
- Розвиток жанру «реалізм» в літературі, філософська проблематика.
Трохи пізніше соціалізм змінив словотвір російської мови, а в ХХ столітті ЗМІ стандартизировали усне мовлення.
Виходить, наш сучасну російську мову, з усіма його лексичними і граматичними правилами стався від змішування різних східнослов`янських діалектів, які були поширені на території всієї Русі, і церковнослов`янської мови. Після всіх метаморфоз він став одним з найпопулярніших мов світу.
Ще трохи про писемності
Ще сам Татищев (автор книги «Історія Російська») був твердо впевнений, що Кирило і Мефодій не винайшли писемність. Вона існувала задовго до їх народження. Слов`яни не тільки вміли писати: у них було безліч видів писемності. Наприклад, риси-рези, руни або буквица. А брати-вчені взяли за основу цю саму буквицу і просто-напросто допрацювали її. Можливо, викинули близько десятка букв, щоб було зручніше перекласти Біблію. Так, Кирило і Мефодій створили слов`янський алфавіт, але його основою була буквица. Ось так на Русі і з`явилася писемність.
зовнішні загрози
На жаль, наша мова неодноразово піддавався зовнішньої небезпеки. І тоді під питанням стояло майбутнє всієї країни. Наприклад, на рубежі XIX століття все «вершки суспільства» розмовляли виключно французькою, одягалися в відповідному стилі, і навіть меню складалося тільки з французької кухні. Дворяни поступово стали забувати рідну мову, перестали пов`язувати себе з російським народом, придбавши нову філософію і традиції.
В результаті такого впровадження французької мови Росія могла втратити не тільки свою мову, а й культуру. На щастя, стан рятували генії XIX століття: Пушкін, Тургенєв, Карамзін, Достоєвський. Саме вони, будучи справжніми патріотами, не дали російській мові загинути. Саме вони показали, наскільки він гарний.
сучасність
Многосложна і до кінця не вивчена історія російської мови. Коротко її НЕ викладеш. Знадобляться роки на вивчення. Російська мова та історія народу - річ воістину дивовижна. І як можна називати себе патріотом, не знаючи рідної мови, фольклору, поезії та літератури?
На жаль, сучасна молодь втратила інтерес до книг, а особливо до класичної літератури. Ця тенденція спостерігається і у людей старшого покоління. Телебачення, інтернет, нічні клуби і ресторани, глянцеві журнали і блоги - все це замінило нам "паперових друзів". Багато людей навіть перестали мати власну думку, висловлюючись звичними, нав`язаними суспільством і ЗМІ штампами. Незважаючи на те, що класики були і залишаються в шкільній програмі, їх мало хто читає навіть в короткому викладі, яке "з`їдає" всю красу і неповторність творів російських письменників.
Але ж як багата історія і культура російської мови! Наприклад, література здатна дати відповіді на багато питань краще всяких форумів в Інтернеті. Російська література висловлює всю силу мудрості народу, змушує перейнятися любов`ю до нашої батьківщини і краще зрозуміти її. Кожна людина повинна розуміти, що рідна мова, рідна культура і народ нероздільні, вони одне ціле. А що розуміє і про що думає сучасний громадянин Росії? Про те, що потрібно якомога швидше виїхати з країни?
Головна небезпека
І звичайно, головною загрозою для нашої мови є іноземні слова. Як говорилося вище, така проблема була актуальна в XVIII столітті, але, на жаль, залишилася невирішеною досі і потихеньку набуває рис національної катастрофи.
Мало того що суспільство занадто захоплюється різними жаргонними словами, нецензурною лексикою, вигаданими виразами, так ще й постійно використовує у своїй промові іноземні запозичення, забуваючи про те, що в російській мові є набагато красивіші синоніми. Такими словами є: «стиліст», «менеджер», «піар», «саміт», «креатив», «юзер», «блог», «інет» і багато інших. Якби це виходило тільки від деяких груп суспільства, то з проблемою можна було б боротися. Але, на жаль, іноземні слова активно використовують викладачі, журналісти, вчені та навіть чиновники. Ці люди несуть слово людям, а значить, впроваджують згубну звичку. І трапляється так, що іноземне слово настільки міцно осідає в російській мові, що починає здаватися, ніби воно споконвічне.
У чому ж справа?
Так як же це називається? Невігластво? Мода на всі закордонне? Або кампанія, спрямована проти Росії? Мабуть, все відразу. І цю проблему необхідно вирішити якнайшвидше, інакше стане занадто пізно. Наприклад, частіше вживати слово «керуючий» замість «менеджера», «діловий обід» замість «бізнес-ланчу» і т. Д. Адже вимирання народу починається саме з згасання мови.
Про словниках
Тепер ви знаєте про те, як розвивався російську мову. Однак це ще не все. Окремої згадки заслуговує історія словників російської мови. Відбулися сучасні словники від стародавніх рукописних, а після і друкованих книг. Спочатку вони були дуже маленькі і призначалися для вузького кола людей.
Найдавнішим російським словником по праву вважається коротке додаток до новгородської Кормчей книзі (1282 рік). Туди входило 174 слова з різних діалектів: грецького, церковнослов`янської, староєврейського і навіть біблійні імена власні.
Через 400 років почали з`являтися словники набагато більшого обсягу. У них вже була систематизація і навіть алфавіт. Тодішні словники носили в основному навчальний або енциклопедичний характер, тому були недоступні простим селянам.
Перший друкований словник
З`явився перший друкований словник в 1596 році. Це було чергове додаток до підручника з граматики священика Лаврентія Зизанія. У ньому містилося понад тисячу слів, які були сортовані за алфавітом. Словник був тямущим і пояснював походження багатьох старослов`янських і запозичених слів. Видавався українською, російською та українською мовами.
Подальший розвиток словників
XVIII було століттям великих відкриттів. Не оминули вони і тлумачні словники. Великі вчені (Татищев, Ломоносов) несподівано виявили підвищену цікавість до походження багатьох слів. Почав писати замітки Тредиаковский. Зрештою було створено цілих ряд словників, але найбільшим виявився «Церковний словник» і додаток до нього. У «Церковному словнику» отримали тлумачення понад 20 000 слів. Така книга заклала основу нормативного словника російської мови, і Ломоносов поряд з іншими дослідниками почав його створення.
Найбільш значимий словник
Історія розвитку російської мови пам`ятає таку значущу для всіх нас дату - створення "Тлумачного словника живої великоросійської мови" В. І. Даля (1866 рік). Цей чотиритомник отримав десятки перевидань і користується актуальністю і в наші дні. 200 000 слів і більше 30 000 приказок і фразеологізмів можна сміливо вважати справжнім скарбом.
Наші дні
На жаль, світова спільнота не цікавить історія виникнення російської мови. Його нинішній стан можна порівняти з одним випадком, який колись стався з надзвичайно талановитим вченим Дмитром Менделєєвим. Адже Менделєєв так і не зміг стати почесним академіком Імператорської Санкт-Петербурзької Академії наук (нинішня РАН). Був грандіозний скандал, і ще б пак: такого вченого не прийняти в академію! Але Російська Імперія і її світ були непохитні: вони заявили, що російські з часів Ломоносова і Татіщева знаходяться в меншості, і досить одного хорошого російського вченого - Ломоносова.
Ця історія сучасної російської мови змушує нас замислитися: а раптом коли-небудь англійська (або будь-який інший) витіснить такий неповторний російський? Зверніть увагу, скільки в нашому жаргоні присутній іноземних слів! Так, змішування мов і дружній обмін - це здорово, але не можна допустити, щоб дивовижна історія нашої мови зникла з планети. Бережіть рідну мову!