Літературний аналіз оди "феліція". Гавриїл романович державін, ода "феліція"
Відео: Тут Бога жив співак, Феліція
Історія створення оди "Феліція" цікава тим, що Гавриїл Державін в бажанні догодити імператриці взяв за основу свого твору її власну роботу, незадовго до того видану маленьким тиражем. Природно, у яскраво талановитого поета ця історія заграла більш соковитими фарбами, крім цього, внісши в історію російського віршування новий стиль і зробила поета знаменитістю.
аналіз оди
"Феліція" забезпечена підзаголовком, який уточнює мету написання цього твору. У ньому йдеться про звернення до премудрої царівни татарського мурзи, який оселився в Москві, але знаходиться у справах в Санкт-Петербурзі. Також чічтателя містифікують тим, що ода, нібито, переведена була з арабської мови. аналіз оди "Феліція" потрібно почати з імені, яке не звучить рідною ні російською, ні арабам.
Справа в тому, що саме так назвала свою героїню Катерина II в своїй казці про царевича Хлор. Послужила грунтом італійської мови (тут можна згадати кого-небудь на зразок Кутуньо з вигуком "Фелічіта") Латинь переводить слово "Феліція" (Felitsa - felicitas) як щастя. Таким чином Державін з першого рядка почав звеличувати імператрицю, далі не втримавшись і від сатири в описах її оточення.
художній синтез
аналіз оди "Феліція" показує установку на звичайну, прийняту в ті часи урочисту хвалебну оду до дати. Написана традиційної строфікою оди - десятістішіям, і, як годиться, чотиристопним ямбом. Але до Державіна ніхто ще не посмів злити два протилежних за цільовою спрямованістю жанру - величну хвалебну оду і їдку політичну сатиру.
Першою була ода "Феліція". Державін як би "ступив назад" в своєму новаторстві, судячи з точно виконаним умов жанру, хоча б в порівнянні з "Віршами на народження", Які навіть строфікою не розділені. Однак це враження зникає, як тільки читач долає перші кілька строф. Все-таки навіть композиція оди "Феліція" є набагато більш широкого порядку художній синтез.
казка "Феліція"
Цікаво розглянути, що за мотиви спонукали Державіна на твір цього "фанфіку", Що послужило першоосновою і гідна була ця тема продовження. Судячи з усього, гідна, і вельми. Катерина II написала свою казку для онука, поки що мальенького, але в майбутньому великого Олександра I. У казці імператриці мова йде про київський царевича Хлор, якого відвідав киргизький хан, щоб перевірити, чи дійсно царевич так розумний і спритний, як про нього говорять.
Хлопчик погодився пройти випробування і знайти рідкісний квітка - троянду без колючок - і відправився в шлях. В дорозі, відповівши на запрошення мурзи Лентяга (говорить ім`я), царевич намагається протистояти спокусам тієї розкоші і неробства, якими його спокушає Лентяг. На щастя, у цього киргизького хана була дуже хороша дочка, яку звали Феліція, і ще більш хороший онук, якого звали Розум. Феліція відправила сина з царевичем, який вийшов за допомогою Розуму до мети свого шляху.
Міст між казкою і одою
Перед ними була крута гора, без стежок і сходів. Мабуть, царевич і сам по собі був досить наполегливий, тому що, незважаючи на величезну працю і випробування, на вершину він все-таки піднявся, де і прикрасив своє життя трояндою без шипів, тобто чеснотою. аналіз оди "Феліція" показує, що, як в будь-якій казці, образи тут умовно-алегоричні, але у Державіна на початку оди вони встають дуже міцно, і все одичні зачини класичних зразків, де неодмінно сходження на Парнас і спілкування з музами, блякнуть поруч з, здавалося б, простенькими образами дитячої казочки.
Навіть портрет Катерини (Феліція) дан абсолютно в новій манері, яка зовсім не схожа на традиційну хвалебну одопісь. Зазвичай в одах шанованим персонаж постає в мало виразному образі богині, шествующей у урочистим гучним римування вірша з важкої ритмічної задишкою. Тут же поет натхнений, і - що найголовніше - оснащений поетичною майстерністю. Вірші не кульгають і не надуваються зайвим пафосом. план оди "Феліція" такий, що Катерина постає перед читачем як розумна, але проста і діяльна киргиз-кайсатская царівна. Добре грає на стрункість побудови цього образу і контраст - образ мурзи, порочного і ледачого, ніж Державін користується на всьому протязі оди. Звідси і небувале жанрове розмаїття, яким відрізняється ода "Феліція".
Державін і імператриця
Поза співака тут теж змінюється по відношенню до предмету оспівування, якщо розглядати не тільки всю попередню російську літературу, але навіть і вірші самого Державіна. Іноді в оді ще прослизає якась богоподібного цариці, але при всьому цьому і при загальній шанобливості, яку демонструє ода "Феліція", Зміст показує і певну короткість стосунки, не фамільярність, але теплоту майже родинної близькості.
Відео: Державін. Революційна «Феліція»
А ось в сатиричних рядках Державін іноді може бути зрозумілий двояко. Збірні риси образу мурзи висміюють всіх по черзі вельмож Катерини, причому саме тут поет не забуває і себе. Автоіронія - тим більше рідкісний факт в поезії тих років. Авторське "я" не позбавлене лірики, але ясно дається зрозуміти, що "Такий, Феліція, я розпусний!", "Сьогодні паную собою, а завтра примхам я раб". Поява в оді такого авторського "я" - Факт величезного художнього значення. Ломоносов теж починав оди з "я", Але як вірнопідданий раб, а у Державіна автор - конкретний і живий.
Розповідь від автора
Природно, композиція оди "Феліція" не витримала б повноцінну авторську індивідуальність. Державін найчастіше подає під авторським "я" умовний образ співака, який зазвичай завжди присутній в одах так само, як в сатирах. Але є різниця: в оді поет грає тільки священний захват, а в сатирі тільки обурення. "однострунні" жанри Державін об`єднав створенням живого людино-поета, з абсолютно конкретною життям, з різноманіттям почуттів і переживань, з "багатострунної" музикою вірша.
Відео: Лекція 9. Оди Г.Р. Державіна "На смерть князя Мещерського" і "Феліція" | Олексій Машівський | Лекторіум
аналіз оди "Феліція" неодмінно відзначає не тільки захоплення, а й гнів, хулу і хвалу в одному флаконі. По ходу встигає лукавити, іронізувати. Тобто поводиться на протязі всього твору як абсолютно нормальний і жива людина. І необхідно відзначити, що ця індивідуальна особистість володіє безперечними рисами народності. В оді! І тепер подібний випадок був би безпрецедентним, якщо хтось в наш час писав би одичні вірші.
Про жанрах
О так "Феліція", Зміст якої настільки багато протиріччями, немов теплими сонячними променями зігріта легкої розмовною мовою з реальності побуту, легкої, простий, іноді жартівливій, що прямо суперечить законам цього жанру. Більш того, тут трапився жанровий переворот, майже революція.
Треба пояснити, що російський класицизм не знав віршів як "просто вірші". Вся поезія була строго поділена на жанри і види, різко розмежовано, і кордони ці стояли непорушно. Ода, сатира, елегія та інші види віршованого творчості ніяк не могли змішуватися один з одним.
Тут традиційні категорії класицизму зламані геть після органічного злиття оди і сатири. Це стосується не тільки "Феліція", Державін робив це і раніше, і пізніше. Наприклад, ода "на смерть князя Мещерського" - наполовину елегія. Жанри стають поліфонічність з легкої руки Державіна.
успіх
Колосальний успіх дістався цій оді відразу після опублікування: "У кожного вміє читати по-російськи вона в руках опинилася" - За словами сучасника. Спочатку Державін остерігався широко публікувати оду, намагався приховувати авторство (ймовірно, зображені і вельми впізнавані вельможі були мстивими), але тут з`явилася княгиня Дашкова і надрукувала "Фелицу" в журналі "Співбесідник", Де і сама Катерина II не гребувала співпрацювати.
Відео: Лекція 11. Оди Г.Р. Державіна «Бог» і «К володарям і судиям» | Олексій Машівський | Лекторіум
Імператриці ода дуже сподобалася, вона навіть плакала від захоплення, веліла негайно викрити авторство і, коли це сталося, послала Державину золоту табакерку з дарчим написом і п`ятсот червінців в ній. Саме після цього до поета прийшла справжня слава.