Ти тут

Короткий зміст і аналіз "повісті про ерше ершовиче, сина щетіннікове"

"Повісті про Йоржа Ершовиче" - Це чотири редакції одного і того ж твору, з яким ми познайомимо вас в цій статті. У ній ви знайдете короткий зміст цієї казки. Також нами буде проведений невеликий аналіз твору "Повість про Йоржа Ершовиче". Як звали мешканців Ростовського озера і суддів, ви також дізнаєтеся з цього тексту.

Короткий зміст: початок твору

Йде суд в одному місті, що знаходиться в Ростовському повіті. Осетер, боярин, Сом, воєвода всього Каспійського моря, а також судні мужики - Щука-трепетуха і Судак - розглядають подану на Йоржа чолобитну, яка була складена рибами головень і лящем, селянами, які проживають в Ростовському повіті.

Йоржа звинувачують ці жителі в тому, що він попросився разом з сім`єю пожити в Ростовське оозеро, здавна є їх вотчиною, прийшовши звідкись з Волги, а потім розплодив діточок, освоївся і вигнав селян з цього місця, заволодівши безроздільно Ростовським озером, спадковим володінням їх.

Відповідь Йоржа ("Повість про Йоржа Ершовиче")

повість про ерше Ершовиче як звали мешканців ростовського озера і суддів

Як звали мешканців Ростовського озера і суддів, в чому вони звинувачували Йоржа, ми з`ясували. Тепер дізнаємося, що відповів він своїм обвинувачам. Йорж сказав, що він походить з дрібних бояр, не грабував і не бив нікого, так як завжди його власністю було Ростовське озеро, яким володів ще його дід, йорж, а Головень і Лящ, обвинувачі його, перебували в холопів у батька.

У свою чергу, Йорж звинувачує цих селян в тому, що вони проявили невдячність, забувши про те, що той велів їм жити у себе, відпустивши на волю, а вони вирушили під час голоду на Волгу і там по затоках розселилися, а потім почали робити замах з челобітьем на його голову. Суду скаржиться Йорж, що Головень і Лящ самі є розбійниками і злодіями і бажають остаточно розорити його. Завершує свою розповідь обвинувачений тим, що згадує про свої знайомства з дяками, боярами і князями, які його їдять - поправляють животи з похмілля.

виступ свідків

Лящ і Головень, позивачі, посилаються, відповідаючи на запит суддів, на свідків і просять про те, щоб тих вислухали.

Свідки у справі повідомляють, що Головень і Лящ - гарні люди, селяни божі, які годуються в міру своїх сил, живуть вотчиною, а Йорж - це лихий чоловік, ябедник, розбійник і злодій, від нього нікому немає життя, безліч інших чесних людей він знищив і розорив своїми підступами. Стверджують, що відбувається він з найнижчого роду, а аж ніяк не боярського, а щодо свого знайомства і дружби з боярами і князями нахабно бреше, тому що його добре знають лише незаможні люди, кабацкая голота і бражники, яким гарної риби нема за що купити.

розповідь Осетра



повість про ерше Ершовиче як звали мешканців ростовського озера

Продовжуємо розповідати вам про "Повісті про Йоржа Ершовиче". Осетер постає перед судом останнім з розповіддю про те, як підступно і підло обійшовся з ним Йорж: він його зустрів в Ростовському озері, назвався братом і порадив відправитися до озера, де завжди є рясний корм. Він повірив настовбурчую, і через це сімейство його мало не померло з голоду, а сам Осетер виявився в невід, куди його заманив навмисне Йорж.

вирок суду

З увагою вислуховує суд позивачів, відповідача та свідків і примовляє: виправдати Головня і ляща, а Йоржа визнати винним і видати позивачеві. Стратять підсудного торгової стратою, за ябедничество і злодійство, повісивши на сонці в жаркий день.

Ми розглянули короткий зміст твору "Повість про Йоржа Ершовиче". Як звали мешканців Ростовського озера, в чому звинувачували Йоржа, що він відповів на ці звинувачення і чим закінчилася казка, ви вже знаєте. Проведемо тепер аналіз твору.

Час створення твору, його витоки



Час створення сатиричної російської повісті про Йоржа Ершовиче - кінець 16 - початок 17 століття. Судячи з описуваного місця дії, написана вона була десь в околицях міста Ростова. Дослідник А. М. Панченко вказав на те, що виникло дане твір як відображення земельних тяжб, які стали після Смутного часу досить частими. Н. А. і А. В. Афанасьєви припускали також, що основою цієї повісті могла бути історія про тяжбі з спадкоємцями Петра, ординського царевича, ростовських князів, яка була описана в кінці іншого твору - "Сказання про Петра, царевича Ординському".

переробки повісті

Ця повість вважається одним з найпопулярніших творів 17 століття, що відносяться до сатиричних. Сьогодні є 4 основні редакції, в яких існують повісті про Йоржа Ершовиче, що знаходяться більш ніж в 30 різних списках 17-19 століть. Переробки також можна зустріти: це небилиця (Скоморошина-примовка) кінця 17 століття (в якій йдеться про те, як спіймали і з`їли Йоржа), що відноситься до другої половини 18 століття лубок, а також твір перейшло в казковий фольклор. Як вважає дослідник В. В. Митрофанова, казка ця утвердилась в російській усній традиції.

повісті про ерше Ершовиче

Письменник Василь Білий цю повість переклав на сучасний лад.

У 1978 році за мотивами твору режисер С. М. Соколов зняв мультфільм під назвою "Про Йоржа Ершовича".

характеристика твору

"Повість про Йоржа Ершовиче", Аналіз якої ми проводимо, написана у вигляді судової справи. Пародіюється в творі російське судочинство періоду 16-17 століть, його мову і процедури дані в тексті з іронією. Така головна тема "Повісті про Йоржа Ершовиче". Створює комічний ефект поєднання риб`ячих ознак і соціальної характеристики в персонажах. Надалі даними прийомом користувався Салтиков-Щедрін у своїх казках.

повість про ерше Ершовиче аналіз

Зустрічається в творі і гра слів.

Соціальна спрямованість у "Повісті про Йоржа Ершовиче" не присутній. Чи не засуджує Йоржа автор, при цьому співчутливе ставлення до цього персонажу в більш пізніх редакціях посилюється. Заповзятливий і смів Йорж, на відміну від некмітливі, дурнуватих позивачів, свідків і суддів. Родинно даний твір тварині казковому епосу, можна також знайти паралелі між головним героєм і хитрою лисицею в інших російських казках.

тема повісті про ерше Ершовиче

При загальному сюжеті, кожна з редакцій твору самостійна з художньої організації оповіді і мови. Якщо в першій є сильне наслідування стилю офіційного документа, то вже в другій набагато більше уваги приділяється звучанням самого тексту (рима, ритм, тавтологія, парономазия і т. П.).

Поділися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Схожі повідомлення


Увага, тільки СЬОГОДНІ!