Ти тут

Про те, як звали творця казкового дерев`яного хлопчика і чому товстої багато чого змінив у казці

Всім з раннього дитинства відомий смішний брехунець - хлопчик, випиляний з дерева. Але ось на питання «як звали творця казкового дерев`яного хлопчика?» Не кожен зможе відповісти вірно. А все тому, що «батьків» у цього непосиди кілька.

Перша поява історії про Піноккіо

Підбираючи перший відповідь на питання «як звали творця казкового дерев`яного хлопчика?», Слід заглянути в далекий 1883 рік у Італію. Адже саме тоді була випущена в тираж вперше окремим виданням книга «Пригода Піноккіо. Історія дерев`яної ляльки ».

як звали творця казкового дерев`яного хлопчика

Але якщо перенестися на кілька років раніше, в 1881 рік, то можна побачити в періодичному виданні «Газета для дітей» від 7 липня першу публікацію цієї дивовижної казки. І тут можна дізнатися, як звали творця казкового дерев`яного хлопчика - його ім`ям підписана захоплююча історія про ляльку, яка може не тільки ходити, говорити, сміятися і пустувати. У неї, виявляється, змінюється довжина носа в залежності від того, бреше Піноккіо або ж говорить правду!

Автор казки про дерев`яного хлопчика

І все-таки, як звали творця казкового дерев`яного хлопчика? Карл Коллоді, який придумав настільки симпатичного, веселого і непосидючого героя, народився у Флоренції. Тому й ім`я дерев`яної живий ляльки італійське. До речі, російською воно означає «сосновий чоловічок», адже «pino» в перекладі - «сосна».

Перекладачі казки - творці вони?

Але чому багато людей не можуть сказати, як звали творця казкового дерев`яного хлопчика? Відповідь на це питання досить складне. Адже історію про Піноккіо безліч разів переводили. А, як відомо, кожен перекладач - це теж творець. Він щось прибирає, а щось додає від себе, і історія начебто залишається колишньою, а начебто й небагато інший.

як звали творця казкового дерев`яного хлопчика відповідь

А цю дивовижну казку перевели на 87 мов! І тільки російською мовою було зроблено більше десятка перекладів. Причому Піноккіо навіть перетворювався в інших виданнях в фісташки.

Олексій Толстой і його дерев`яна лялька

Далі всіх у своєму творчому підході до перекладів і переказів пішов Олексій Толстой. Саме придумав трохи іншого хлопчика з іншою історією. Вона лише в кількох місцях збігалася з казкою Коллоді Карла. Тому, ставлячи питання про те, хто творець казкового дерев`яного хлопчика, цілком можна відповісти, що і Олексій Толстой теж є творцем історії про живу ляльку. Тільки його героя звати інакше.

Різні імена ожила ляльки



Дійсно, а як звали казкового дерев`яного хлопчика в історії, переказаної Олексієм Толстим? У Росії це знає кожен! Це усіма улюблений, трохи безглуздий, ледачий і хвалькуватий, але такий добрий і безпосередній Буратіно!

Ось і виходить, що у дерев`яного хлопчика було цілих три імені. Це Піноккіо, Фисташка і Буратіно.

«Папи» дерев`яних хлопчаків

Цікаво й те, що в казках майстрів, які виготовили ожилу ляльку, теж звали по-різному. Толстой вирішив, що Буратіно зробив папа Карло - старий бідний катеринщик, який отримав поліно від свого друга Джузеппе по кличці Сизий Ніс. Можливо, цим ім`ям письменник підкреслював той факт, що ідея народження його казки належить іншому авторові-казкаря.

творець казкового дерев`яного хлопчика

А ось Карло Коллоді розповідає свою історію інакше. У нього столяр Антоніо, якого всі дражнять «майстром Вишнею», намагається зробити з соснового чурбачков ніжку для столу. Але милиця починає пищати і верещати, скаржачись на лоскіт. В результаті Антоніо непритомніє.



Зазирнув на вогник одному Джеппето по кличці кукурудзяний коржик столяр вирішує подарувати дивне поліно. Саме він і стає «татом» Піноккіо.

Таким чином, слід додати до списку «батьків» дерев`яних хлопчиків ще два імені: тато Карло і Джеппето-Кукурудзяна коржик.

Мальвіна або Фея з блакитними волоссям?

Подружка Буратіно в казці Толстого - теж лялька. Вона працює в театрі у злого лялькаря Карабаса-Барабаса.

А у Коллоді це зовсім і не лялька, а добра Фея, яка рятує хлопчиська разом зі своїм вірним другом і помічником пуделем Медоро. До речі, в історії про Буратіно собака зветься Артемоном.

Взагалі, історія про Піноккіо досить сумна. Ймовірно, саме тому Толстой вирішується так змінити багато місця в ній. Адже після повернення з в`язниці Піноккіо дізнається, що Фея з блакитними волоссям померла від горя, бо її покинув «брат Піноккіо». Тільки пізніше дерев`яному хлопчикові стане відомо, що Фея просто надовго заснула.

творець казкового дерев`яного хлопчика відповідь

А Буратіно йде рука об руку зі своєю подружкою Мальвіною до самого кінця казки. Розмови про смерть в його казці не виникає. Як немає нічого в ній про те, що Буратіно садили б до в`язниці.

Чому Толстой переробив в казці багато місця?

Є в казці Коллоді і інші повороти подій, які здаються досить грубими і важкими для дитячої психіки. Наприклад, історія зустрічі з сімома неробами. У казці про Піноккіо один з них кидає в дерев`яного хлопчика підручником арифметики, але потрапляє в іншого хлопчика і ранить його. Коли нероби в страху розбігаються, поліція знаходить на місці злочину дерев`яну живу ляльку і, не звертаючи уваги на його протести і виправдання, заарештовують його.

як звали казкового дерев`яного хлопчика

Навіть на самому початку довелося злегка змінити хід подій. Адже у Коллоді Піноккіо кидає в Цвіркуна молоток і вбиває його. А Буратіно не потрапляє, а тільки ображає комаха.

Коротко про головне...

Так значить, Олексій Толстой - зовсім не творець казкового дерев`яного хлопчика? Відповідь: і так, і ні. Тому що самих цих хлопчиків на сьогоднішній день два.

А чи потрібно це твір вважати плагіатом?

Літературознавці вважають, що казка Олексія Толстого є повноцінним оригінальним твором, так як написане багато в чому не збігається з оригіналом. Але сьогодні, знайомлячись з нею, все-таки буде чесніше проводити аналогію з казкою Карло Коллоді «Піноккіо».

Поділися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Схожі повідомлення


Увага, тільки СЬОГОДНІ!