10 Розділових питань в англійській. Приклади розділових питань в англійській мові
Відео: Розділові питання (Tag Questions)
Ми задаємо питання, щоб отримати інформацію. В одному випадку ми очікуємо абсолютно нові відомості, в іншому ми вже частково обізнані про те, що відбувається і просимо підтвердження або спростування того, що нам відомо. Також в останньому випадку ми можемо висловлювати здивування або сумнів, тобто ці питання часто бувають риторичними. Для отримання нових відомостей ми використовуємо зазвичай два типи питань:
- загальні;
- спеціальні.
Розділові, альтернативні питання дозволяють побудувати запит з використанням вже готового припущення. Але альтернативний, на відміну від розділового, пропонує кілька варіантів відповіді на вибір. У даній статті наведені загальні принципи побудови та приклади розділових питань в англійській мові.
У яких випадках використовуються розділові питання
У роздільному питанні формулюється припущення, яке є або ствердною, або негативним, воно становить основу. Залежно від використовуваних слів і інтонації пропозиція може приймати різне забарвлення. Приклади розділових питань в англійській мові:
- Ви впевнені в якийсь факт і хочете як би ще раз це підсумувати. / She is beautiful, isn&rsquo-t she? / Вона красива, хіба ні? /.
- Ви впевнені в якийсь факт в той момент, коли озвучуєте його, але потім раптово виникають сумніви, які спонукають вас зробити застереження. / Today is Monday, isn&rsquo-t it? / Сьогодні понеділок, вірно?
- Ви знаєте, що можливі два варіанти перебігу подій, і спочатку обумовлюєте найбільш ймовірний, а потім висловлюєте припущення другого. / He is in the garden now, isn&rsquo-t he? / Він зараз в саду, чи ні? /.
- Ви знаєте, як вам можна було б або коштувало б надійти, і чекаєте допомоги в ухваленні рішення (іноді це відбувається, в тому числі в діалозі з самим собою). / I should be careful, shouldn&rsquo-t I? / Я повинен бути обережний, правда? /.
- Ви підозрюєте, що факти не відповідають вашому припущенню, але висловлюєте надію на сприятливий варіант розвитку ситуації. / You have the key, have&rsquo-t you? / Ключі в тебе, я сподіваюся? /.
- Ви підозрюєте, що стався найменш сприятливий варіант розвитку подій, але не втрачаєте надії. / You have no keys, have you? / У тебе немає ключів, так? /.
- Ви впевнені в якийсь факт і озвучуєте своє припущення, але потім помічаєте, що співрозмовник не виражає одностайної згоди з вами. / But you was not there, was you? / Але тебе там не було ... або ти там був? /.
- Ви виявляєте спостережливість і перевіряєте, чи дійсно те, що вам здається. / You need some rest, aren&rsquo-t you? / Ти мусиш трохи відпочити, я прав? /.
Аналогія в російській мові
У російській і англійській мовах є подібні принципи освіти словосполучень і побудови стверджувальних і негативних пропозицій. Звичайно, не завжди тут простежується гладка і пряма логіка, проте більшість конструкцій мають аналогію, в тому числі і розділові питання. Російський аналог може виражатися питальними оборотами / Адже так? /, / Чи ні? /, / Або зробив? /, / Правда? /. Як будується розділовий питання англійську? Вправи з покрокової схемою побудови і перехресним асоціювання наочно показують механізм утворення закінчення з займенника і протиставленого несмислового дієслова.
Відмінності від російської мови
Російські мову куди більш гнучкий, і питальні обороти тут необов`язково відокремлюються в кінці речення. Вони можуть гармонійно вплітатися в тканину питання, займаючи будь-яку позицію. Також їм менш властиво набувати біполярний характер. Нерідко такі обороти відкривають пропозицію, тому нам не потрібно слухати мовця або читати текст до самого кінця, перш ніж зрозуміти, що твердження насправді і не твердження зовсім. Причиною утрудненого осмислення пропозицій в основному є найчастіше алогічна і чарункова граматика англійської мови. Розділові питання, звичайно, теж можна передбачити - все залежить від конкретного випадку вживання і інтональной політики співрозмовника.
Дієслова, які можуть використовуватися
Російська мова допускає вираження подібних оборотів різними фразами, в тому числі через використання будь-яких дієслів. Як дозволяє будувати розділові питання англійську мову? Приклади питальних закінчень, наведені в таблиці в кінці статті, охоплюють основні можливі варіанти написання. У другій частині розділового питання можуть вживатися виключно наступні дієслова:
Відео: 35.Англійскій: розділового питання (Ірина ШИ)
- / To be /;
- / Do /;
- власне модальнідієслова.
справжня модальність
Модальність повинна бути істинною, тобто некоректно використовувати невласне модальні (квазімодальние) дієслова, навіть якщо вони виконують в реченні таку функцію. До власне модальним дієсловам відносяться / can / здатний /, / have / робить /, / must / повинен /, / may / може /, / ought to / зобов`язаний /.
Займенники в другій частині
Щоб не нагромаджувати мова повторюваними словами і уникнути тавтології, в питальній частині використовуються відповідні підлягає займенники, несмислового дієслова ставляться до відповідного відмінювання за умови, якщо вони мають особисту форму. Тут є виняток - разом с / I / в негативному запитальному закінчення замість / am / використовується завжди / aren&rsquo-t /. Приклади розділових питань в англійській мові c / I / в позитивної частини пропозиції: / I&rsquo-m not so bad, am I? / Я не такий уже й поганий /, / I am on the path, aren&rsquo-t I? / Я на стежці, хіба ні? /.
Правила побудови
Такі конструкції будуються від зворотного - якщо спочатку ви робите позитивне заяву, то питальне закінчення має бути з негативною часткою, і навпаки. У першій частині озвучується деяке припущення, у другій частині ви ставите перед відповідним займенником несмислового дієслово. Таким чином, основна схема побудови розділового питання біполярного. 10 розділових питань з англійської, наведені нижче в таблиці, наочно ілюструють принцип побудови закінчень. Це відбувається незалежно від того, підтверджуєте ви позитивне висловлювання або спростовуєте негативне. Тільки у випадках, коли в першій частині пропозиції використовуються слова, спочатку містять в своєму визначенні заперечення, закінчення не буде вибудовуватися по полюсу.
Наприклад: / They will never refuse it, will they? / Вони ніколи не відмовляться від цього, але ж? /, / Now nowhere we go, are we? / Тепер ми нікуди не йдемо, так? /.
Складні випадки вживання
Іноді буває складно визначити, яке займенник має стояти в закінченні. Такі ситуації виникають, коли опущено підмет, або коли замість нього використовується невизначений займенник.
При опущеному підлягає нам потрібно логічно припустити, від якої особи (осіб) виходить дія, і відповідно до цього вжити займенник і несмислового дієслово. Існує певна кількість конструкцій, які зазвичай використовуються з опущеними об`єктними членами, і значення опущених слів трактується за замовчуванням. Такі випадки потрібно запам`ятати і вживати автоматично, використовуючи такі приклади розділових питань в англійській мові:
/ Let`s go to the forest this night, shall we? / Підемо в ліс цієї ночі, йде? /
/ Let us go to the forest this night, will you? / Ти ж пустиш нас цієї ночі в ліс, так? /
При невизначеному займенник спрацьовує ланцюжок міркувань, що виключає можливість ідентифікації особи. Ми не можемо припустити нікого конкретного (ні / he /, ні / she /, ні / it / ні / you /, ні / I /) на цьому місці, а значить, прирівнюємо невідомий член до безлічі. Тому в закінченні ставиться they.
/ Everyone called him by name, didn&rsquo-t they? / Все звали його по імені, хіба ні? /.