Phrasal verbs and idioms для просунутого рівня
Відео: Тема 18 Shopping - магазин. Англійська словник для початківців. English vocabulary in use elementary
Рано чи пізно при вивченні іноземної мови виникають різного роду складності. Фразові дієслова та ідіоматичні вирази - ті підводні камені, які «хвилюють» більшість тих, хто вивчає англійську, від студента престижного мовного вузу до звичайного любителя-мандрівника.
Що необхідно запам`ятати
Проблема полягає навіть не в самих english phrasal verbs або idioms, а саме в приводах, які вживаються з іменниками, прикметниками, дієсловами або дієприкметниками минулого часу без будь-якої логіки. Необхідно просто запам`ятати, що після interested варто in, після good слід at, а go home взагалі не вимагає ніяких приводів.
Що таке фразові дієслова?
Phrasal verbs - це дієслова, що складають одне ціле з одним або декількома службовими словами, якими можуть служити прийменники або / і прислівники. Наприклад, stand for - це поєднання дієслова з приводом, go off - комбінація дієслова з власною мовою, а stand in for включає в себе вже і дієслово, і наріччя, і привід. Якщо додаткові службові слова змінюють значення основного дієслова, то поєднання називається фразовим дієсловом, так як відтепер має идиоматическим змістом, відмінним від тих, які мали використовувані компоненти в минулому.
Phrasal verbs in use: значення
Однак бувають моменти, коли значення фразового дієслова і значення його основного дієслова ідентичні або близькі за змістом. І, таким чином, вони не мають ідіоматичних характеристик. Так, не всі phrasal verbs переводяться в переносному значенні. Наприклад, to run up дослівно означає «бігти у напрямку вгору» (не носить за собою вищезгаданого характеру), коли в переносному може перекладатися як «збільшуватися в ціні».
Відео: Тема 4: CLOTHES - Одяг | Англійська словник для початківців | English vocabulary in use elementary
Деякі фразові дієслова, як згадувалося вище, схожі за значенням з основним дієсловом. У таких випадках основне тлумачення залишається незмінним, але службові слова створюють умови для додаткового значення. Наприклад, у реченні: The plane fly on to New York - складова on говорить про те, що літак продовжує летіти. Таким чином, фразовий дієслово fly on відображає дію, яке триває в зазначений період часу.
Phrasal verbs: список фразових дієслів для просунутого рівня
Для наочного прикладу візьмемо кілька тем з найбільш уживаними фразовими дієсловами і ідіомами в запропонованих тематичних рамках.
Тема № 1.Hospital
Перша група дієслів відноситься до лікарняного тематиці.
Відео: The Power Learning Podcast - 20 - The 6 English Fluency Habits - EnglishAnyone.com
- To come through smth. Перенести, оговтатися або прийти в себе після серйозного захворювання або ситуації.
- To build up. 1) Збільшувати потужність, енергію. 2) Допомагати кому-небудь відходити від будь-якого події / випадку, робити знову сильним, особливо після перенесеного захворювання.
- To fight smth / smb off. Здобути перемогу над чимось неприємним або над будь-якої нависла загрозою (наприклад, побороти інфекцію, простуду).
- To go ahead with smth. Продовжувати чимось займатися (наприклад, приймати таблетки).
- To wear off. Поступово зникати до повного припинення існування.
- To bring smth on. Накликати захворювання або хворобливі відчуття.
- To feel up to doing smth. Бути здатним чимось займатися (як фізично, так і ментально).
- To try smth out on smb. Випробувати якийсь предмет на ефективність (наприклад, знеболюючі або інші лікарські препарати).
Фразові дієслова + ідіоматичні вирази
- To be up and about. Пережити хвороба і повернутися до нормального життя.
- To be over the worst. Почати відновлюватися після перенесеного раніше захворювання.
- To be in good hands. Перебувати в хороших руках (так кажуть про дбайливе медперсонал).
- To take a turn for the worse / better. Раптово відчути погіршення або поліпшення стану (наприклад, в період реабілітації).
- To live through smth. Пройти через складні часи, не зломили (пережити війну або голод).
- To go through smth. Пройти через складні часи. Наприклад, витерпіти сильний біль, перенести операцію.
Тема № 2. Features of character
Цей список phrasal verbs застосуємо для опису людини і особливостей його характеру. Будь-які вирази підходять для того, щоб підкреслити чиюсь успіх і позитивні риси, а інші незамінні для того, щоб відзначити факт несподіваного розкриття невластивих кому-небудь якостей натури. Також наведені нижче фразові дієслова допоможуть висловити чиїсь почуття по відношенню до іншої персони.
- To make of someone or smth. Мати враження про кого-небудь або чим-небудь.
- To turn out to be someone or smth. Розкритися з іншого боку в чиїхось очах (випадковим чином).
- To come off. Мати успіх у подоланні певних труднощів, бути успішним в чомусь (наприклад, досягти успіху у виконанні будь-якого плану, в просуванні якоїсь ідеї).
- To put someone off someone or smth. Відмовляти інша особа від чогось (від зближення з кимось).
- To live up to smth. Досягти очікуваних прагнень. Наприклад, належного рівня, довгоочікуваних вражень.
- To come across. Бути прекрасно зрозумілим (про повідомленні, ідеї).
- To put smth across. Передавати ідею іншим особам легко і невимушено, бути комунікабельним, вміло висловлювати свої думки.
Наступна порція фразових дієслів підходить для опису не тільки людської персони, а й для визначення характеру відносин між людьми.
- To hand smth over. Дати (вручити) комусь якийсь предмет з правом володіння і контролю над ним.
- To take someone in. Свідомо обманювати, вводити когось в оману.
- To talk someone into doing something. Переконати когось чимось займатися, взятися за якусь справу. Подібне висловлювання найчастіше вживається в негативному контексті, наприклад, коли одна персона переконує іншу вжити якісь дії (законні або протизаконні), в яких другий буде пізніше каятися або буде покараний за них. Причому перший робить це навмисно.
- To come across as smth. Створити враження володаря якихось певних рис, характеристик.
- To get away with smth. Позбутися від критики і покарань за що-небудь.
- To pass someone or smth off as someone or smth. Видавати кого-то или что-то за те, чим той предмет або особа, по суті, не є.
- To go by something. Судити (наприклад, по одязі, з першого погляду).
- To see through someone or smth. бачити справжню сутність людини, не звертаючи уваги на приємну зовнішню оболонку.
Відео: The 7 Steps To English Speaking Confidence - The Essential Secret To ALL Success - EnglishAnyone.com
Перед труднощами не відступають
Незважаючи на всю складність phrasal verbs and idioms, студенти не втрачають прагнення їх вивчати. Вони розуміють, що фразові дієслова - важлива складова англійської мови, особливо розмовного. Також студентам зрозуміло і те, що розуміння ідіом сприяє успішній комунікації з громадянами англомовних країн.