Німецькі прізвища: значення і походження. Чоловічі і жіночі німецькі прізвища
Відео: Рід Дроздова село Ямашева Канашський район Республіка Чувашія / Чуваська Республіка
У європейських країнах, як і в усьому іншому світі, особистість людини довгі століття ідентифікувалась по його імені. Прикладом може служити сам син Божий Ісус, якого при народженні нарекли Еммануїлом, а потім звали Ієшуа. Потреба відрізняти різних людей з одним ім`ям вимагала пояснювальних доповнень. Так Спасителя стали кликати Ісус з Назарета.
Коли німці отримали прізвища
Німецькі прізвища виникали за тим же принципом, що і в інших країнах. Їх освіту в селянському середовищі різних земель тривало аж до XIX століття, тобто за часом збігалося із завершенням державного будівництва. Формування єдиної Німеччини вимагало більш чіткого і однозначного визначення того, хто є хто.
Однак уже в XII столітті на території нинішньої Федеративної республіки Німеччини існувала знати, і тоді ж вперше з`явилися німецькі прізвища. Як і в інших європейських країнах, по батькові для ідентифікації особистості тут не використовують. Зате при народженні дитині дають, як правило, два імені. Звернутися до будь-якій людині можна, додавши слово, що означає приналежність до підлоги. Жіночі німецькі прізвища нічим не відрізняються від чоловічих, просто перед ними вживається приставка «фрау».
Види німецьких прізвищ
За лінгвістичного походженням німецькі прізвища можна розділити на групи. Перша і найпоширеніша утворена від імен, переважно чоловічих. Це пояснюється тим, що масове присвоєння прізвищ відбувалося в досить короткий (в історичному сенсі) період, і на прояв будь-якої витонченої фантазії просто не було часу.
Прізвища, що відбулися від імен
Найпростіші з них - це ті, при створенні яких довго не мудрували, а просто утворили їх від імені їх першого власника. Звали якогось селянина Вальтером, ось і отримали його нащадки таке прізвище. У нас теж є Іванови, Сидорова і Петрови, і їх походження аналогічно німецьким Йоганн, Петерс або Німеччині. З точки зору історичної підоснови, такі популярні німецькі прізвища говорять небагато, хіба що про те, що якогось давнього предка звали Петерсом.
Професія як морфологічна основа прізвища
Трохи менш поширені німецькі прізвища, що говорять про професійної приналежності першого їхнього власника, можна сказати, родоначальника. Зате різноманітність у цієї групи набагато ширше. Найвідоміша в ній прізвище - Мюллер, вона означає в перекладі «мірошник». Англійська аналог - Міллер, а в Росії або на Україні це Мельник, Мельников або Мельниченко.
Знаменитий композитор Ріхард Вагнер міг припускати, що хтось із його предків займався вантажними перевезеннями на власній підводі, пращур казкаря Гофмана володів власним господарським двором, а прадід піаніста Ріхтера був суддею. Шнайдери і шредери колись кравцював, а Зінгер любили співати. Є й інші цікаві німецькі чоловічі прізвища. Список продовжують Фішер (рибалка), Беккер (пекар), Бауер (селянин), Вебер (ткач), Циммерман (тесля), Шмідт (коваль) і багато інших.
Був колись під час війни гауляйтер Кох, той самий, якого підірвали партизани-підпільники. У перекладі його прізвище означає «кухар». Да уж, кашу він заварив…
Прізвища як опис зовнішності і характеру
Деякі чоловічі і, можливо, жіночі німецькі прізвища походять з особливостей зовнішності або характеру їх першого власника. Наприклад, слово «ланге» в перекладі означає «довгий», і можна припустити, що початковий її засновник відрізнявся високим зростом, за що і отримав таке прізвисько. Кляйн (маленький) - його повна протилежність. Краузе значить «кучерявий», така приваблива особливість волосся який-небудь фрау, що жила пару століть назад, може передаватися у спадок. Предки Фукса, швидше за все, були хитрими, як лисиці. Пращури Вайса, Брауна або Шварца відповідно були блондинами, шатен або брюнетами. Хартман відрізнялися відмінним здоров`ям і силою.
Слов`янське походження німецьких прізвищ
Німецькі землі на сході завжди межували зі слов`янськими державами, і це створювало умови для взаємного проникнення культур. Відомі німецькі прізвища з закінченнями «-іц», «-ов», «-оф», «-ек», «-ке» або «скі» мають яскраво виражене російське або польське походження.
Лютцов, Дістергоф, Зоряниці, Модров, Янке, Радецький і багато інших давно стали звичними, а загальна частка яких становить п`яту частину від загального числа німецьких прізвищ. У Німеччині їх сприймають як свої.
Це саме можна сказати і до закінчення «ер», який нещодавно трапився від слова «яр», що означає в давньослов`янське мовою людини. Маляр, тесляр, рибак, пекар - явні приклади таких випадків.
У період германізації багато подібних прізвища просто переклали німецькою, підібравши відповідні коріння або замінивши закінчення на «ер», і тепер нічого не нагадує про слов`янське походження їхніх власників (Смоляр - Смолер, Соколов - Сокіл - Фальк).
Фони-барони
Є дуже гарні німецькі прізвища, що складаються з двох частин: основний і приставки, зазвичай «фон» або «дер». Вони містять відомості не тільки про унікальні рисах зовнішності, але і про знаменитих історичних подіях, в яких брали участь, часом активне, власники цих прізвиськ. Тому нащадки пишаються такими іменами і часто згадують своїх предків, коли хочуть підкреслити власну родовитість. Вальтер фон дер Вогельвайд - це звучить! Або ось фон Ріхтхоффен, льотчик і "червоний барон".
Втім, не тільки колишня слава стає причиною таких ускладнень в написанні. Походження німецьких прізвищ може бути куди прозаїчніше і говорити про місцевість, в якій народилася людина. Що, наприклад, означає Дітріх фон Берн? Все ясно: зі столиці Швейцарії його предки родом.
Німецькі прізвища російських людей
Німці в Росії жили ще з допетровських часів, заселяючи за етнічним принципом цілі райони, звані "слободами". Втім, тоді так називали всіх європейців, а ось при великому імператорові-реформатора приплив переселенців з німецьких земель всіляко заохочувався. Процес набрав чинності під час правління Катерини Великої.
Німецькі колоністи оселилися в Поволжі (Саратовська і Царіцінская губернії), а також в Новоросії. Велике число лютеран в подальшому прийняли православ`я і асимілювалися, але німецькі прізвища у них залишилися. Здебільшого вони ті ж, що носили переселенці, що приїхали в Російську імперію протягом XVI-XVIII століть, за винятком тих випадків, коли писарі-діловоди, оформляли документи, допускали описки і помилки.
Прізвища, які вважаються єврейськими
Рубінштейн, Гофман, Айзенщтайн, Вайсберг, Розенталь і багато інших прізвища громадян Російської імперії, СРСР і пострадянських країн багато хто помилково вважає єврейськими. Це не так. Однак частка правди є і в цьому твердженні.
Справа в тому, що Росія, починаючи з кінця XVII століття, стала тією країною, де кожен заповзятливий і працьовита людина міг знайти своє місце в житті. Роботи вистачало на всіх, прискореними темпами будувалися нові міста, особливо в Новоросії, відвойованої у Османської імперії. Саме тоді з`явилися на карті Миколаїв, Овідіополь, Херсон і, звичайно ж, перлина півдня Росії - Одеса.
Для приїжджають в країну іноземців, як і для власних громадян, які виявили бажання освоювати нові землі, були створені вкрай сприятливі економічні умови, а політична стабільність, підтримана військовою міццю регіонального лідера, гарантувала, що це положення збережеться надовго.
В даний час Люстдорф (Весела село) стала одним з одеських передмість, а тоді це була німецька колонія, основним заняттям жителів якої було сільське господарство, головним чином виноградарство. Пиво варити тут теж вміли.
Євреї, що славляться своєю діловою кмітливістю, торгової жилкою і ремісничими здібностями, також не залишилися байдужими до заклику російської імператриці Катерини. Крім цього, з Німеччини приїжджали музиканти, художники та інші митці цієї національності. Прізвища у більшості з них були німецькими, а говорили вони на ідиші, який у своїй суті є одним з діалектів німецької мови.
Відео: Родина Там де нас немає / Республіка Хакасія Абакан підсинити / Літак Президента Путіна Борт 1 в Абакані
У той час існувала «смуга осілості», очертившая, втім, досить велику і не гірший частина імперії. Крім Причорномор`я, євреї облюбували багато районів нинішньої Київської області, Бессарабії та інших благодатних земель, побудувавши невеликі міста-містечка. Важливо і те, що проживання за межею осілості було обов`язковим лише для тих євреїв, які зберегли вірність іудаїзму. Прийнявши православ`я, кожен міг селитися в будь-якій частині величезної країни.
Таким чином, носіями німецьких прізвищ стали вихідці з Німеччини відразу двох національностей.
Незвичайні німецькі прізвища
Крім зазначених груп німецьких прізвищ, що походять від професій, кольору волосся, особливостей зовнішності, є і ще одна, рідкісна, але чудова. І каже вона про славних якостях характеру, добром вдачу і веселощі, яким славилися пращури людини, що носить це ім`я. Прикладом може служити Аліса Фрейндліх, гідно підтверджує репутацію своїх предків. "добра", "привітна" - Ось так перекладається ця німецьке прізвище.
Або Нейман. "Нова людина" - Хіба це не красиво? Як здорово радувати кожен день оточуючих, та й себе самого, свіжістю і новизною!
Або господарський Вирц. Або Лютер з чистими помислами і відкритим серцем. Або Юнг - молодий, незалежно від числа прожитих років.
Такі ось цікаві німецькі прізвища, список яких можна продовжувати нескінченно!