Овочі і фрукти англійською: опис і походження слів
Ми часто вживаємо слова в своїй промові, що відносяться до побутових і господарських тем. У даній статті буде розглянута лексична тема, присвячена їстівним рослинам. Овочі і фрукти англійською мовою з перекладом і вимовою російською мовою також будуть представлені в даній статті.
Походження слова vegetable
Овоч - кулінарне визначення, що означає їстівну частину (наприклад, плоди або бульби) різноманітних рослин, а також будь-яку тверду їжу рослинного походження за винятком фруктів, крупи, грибів і горіхів.
Відео: Овочі англійською мовою. Вчимо англійські слова - Овочі
На англійську слово овоч перекладається як vegetable. Воно вперше зафіксовано в англійському на початку 15-го століття. Воно прийшло в мову з старофранцузского мови і спочатку застосовувалося для всіх рослин-слово все ще використовується в цьому сенсі в біологічних контекстах.
Воно відбувається з середньовічної латині vegetabilis і перекладається як "росте, процвітає". Семантична трансформація від позднелатинского мови означає "пожвавлення, прискорення".
Значення слова vegetable як рослини, вирощеного для вживання, не було відомо аж до 18-го століття. У 1767 році слово було спеціально використано для того, щоб позначати всі їстівні рослини, трави або коренеплоди. У 1955 році вперше було використано скорочення від vegetable в ролі сленгу: veggie - "вегетаріанець".
Як прикметник, слово vegetable (овочевий) в англійському використовується в науково-технологічному значенні з іншим набагато ширшим визначенням, а саме "що має відношення до рослин" в цілому (їстівним чи ні), тобто предмет рослинного походження, рослинного царства.
Відео: Овочі англійською для дітей, перші уроки англійської мови для малюків
Овочі на англійській мові з перекладом
Розглянемо найменування основних овочів і фруктів англійською. Список буде складатися з тих продуктів, які ми вживаємо щодня. Овочі і фрукти англійською мовою з перекладом і транскрипцією представлений нижче:
1. Капуста білокачанна - cabbage - [k b d ] або white cabbage.
І переклад її різновидів і способів приготування:
- дика&ensp--&ensp-wild cabbage;
- маринована -&ensp-pickled cabbage;
- сушена -&ensp-dehydrated cabbage;
- квашена &ensp--&ensp-liberty cabbage;
- китайська -&ensp-celery cabbage;
- нашаткована -&ensp-shredded cabbage;
- декоративна -&ensp-ornamental cabbage.
2. Часник - garlic [ rl k] - пахучий часник - fragrant garlic.
3. Ріпа - turnip [t n p].
3. Цибуля ріпчаста - onion [ nj n].
4. Лук-порей - leek [li k |].
5. Картопля - potatoes [p te to z].
Стійкі словосполучення зі словом картопля будуть переводитися в такий спосіб:
- варити картошку-&ensp-to boil potatoes;
- викопати картоплю&ensp--&ensp-lift potatoes;
- молода картопля&ensp--&ensp-new potatoes.
6. Морква звичайна -&ensp-carrot [k r t].
7. Помідор - tomato [t me to ].
Відео: Vegetables. Овочі на англійській мові
Раніше помідор називали яблуком любові. Це пов`язано з дослівним перекладом з італійської мови. Овочі і фрукти англійською в основному мають запозичене походження.
Переведення основних різновидів фруктів англійською
Перейдемо до теми фруктів. На англійську слово "фрукт" перекладається як fruit [ `fru t]. За своєю суттю, це не ботанічний термін, а швидше, розмовний і господарський для найменування солодких великих плодів.
Ось список найпоширеніших з них:
- apricot [ `e pr k t] - абрикос;
- banana [b `n n ] - банан;
- grape [greip] - виноград;
- grapefruit [ `gre p fru t] - грейпфрут;
- pear [pe ] - груша;
- melon [ `m l n] - диня;
- lemon [ `l m n] - лимон;
- mandarine [ `m n ri n] - мандарин (слово китайського походження);
- plum [ `pl m] - слива;
- apple [ ` pl] - яблуко;
- citrus [ `sitr s] - цитрус;
- kiwi [ki wi ] - ківі;
- fig [f ] - інжир;
- date [date] - фінік (дане слово може перекладатися і як побачення);
- mango [m o ] - манго;
- persimmon [p s m n] - хурма;
- pomegranate [p m gr n t] - гранат;
- pineapple [ `pa n pl] - ананас.
Походження рослинних термінів
Більшість термінів, що позначають овочі і фрукти англійською, є запозиченими з інших мов. Наприклад, слово «томат» приходить в європейський світ з імперії ацтеків. Назва рослини Томалє через французьку мову tomate потрапило і в англійський, і в російську мови. У сучасній російській мові обидва найменування рівнозначні.
Слово potatoes (картопля) відбувається з іспанської мови, але в іспанська воно потрапило з індіанської мови кечуа в період завоювання конкістадорами Південної Америки. Таким чином, ці два слова, що позначають пасльонові, відбуваються з індіанських мов Латинської Америки.