Ти тут

А. С. Пушкін, "з піндемонті": аналіз вірша. Історія створення

У 1836 році Олександр Сергійович працював над Каменноостровскому циклом, опублікованими лише після його смерті. М. Ю. Лотман вважає, що кілька віршів з цієї серії можна вважати вершиною творчості Пушкіна і його поетичним заповітом. У циклі представлено як мінімум 6 творів (точна приналежність до нього деяких інших не встановлена). З них 4 вірші позначені римськими цифрами. Цікавить нас твір, "з Пиндемонти" (Жанр - вірш), якраз входить в цей цикл. Три інших з нього - "мирська влада", "наслідування італіянскому" і "Батьки пустельники і дружини непорочні". У всіх цих творах є безліч релігійно-християнських символів. Однак вони відсутні у вірші "з Пиндемонти".

З Піндемонті аналіз

Історія створення твору

Саме вона допоможе нам пролити світло на його зміст. Що ж можна сказати про цікавить нас творі? вірш "з Пиндемонти", аналіз якого ми сьогодні проведемо, відноситься до пізнього творчості автора. Його задум виник, коли поет предивал на дачі, що знаходиться неподалік від Петербурга, в 1836 р У цьому ж році він оформив свій задум в закінчений вірш. Однак лише в 1855 році було видано твір "з Пиндемонти". Аналіз цієї дати показує, що Олександра Сергійовича вже не було в живих в цей час (він помер в 1837 році). Таким чином, цей твір було опубліковано вже після його смерті. І це сталося не тому, що Пушкін не хотів його друкувати. Навпаки, він всіляко намагався зробити так, щоб цензура пропустила твір "з Пиндемонти". Аналіз, проведений дослідниками після його смерті, дозволяє стверджувати, що Олександр Сергійович для цього навіть змінив назву свого творіння.

Містифікація Олександра Сергійовича Пушкіна

Більшість літературознавців наших днів схиляються до того, що сама назва даного нас твори - містифікація. Воно не має ніякого відношення до сюжету самого вірша, до ідеї "з Пиндемонти". Аналіз показав, що текст спочатку називався "З Alfred Musset", Однак Пушкін вирішив змінити цю назву, оскільки бажав бачити твір виданим. Цензура того часу не пропустила б до друку згадка про великого письменника-романтика з Франції. Причина - Липнева революція, що відбулася в 1830 році. Микола I не хотів, щоб на просторах країни поширювалася інформація про неї. У підсумку Олександр Сергійович вирішив дещо змінити колишню назву, замість імені французького письменника використавши ім`я Ипполито Піндемонте, італійського поета.

Багато хто вважає, що цей вибір був зроблений не випадково. У двох цих авторів зустрічається тема волелюбності. Крім того, вони говорять про протистояння людині суспільної дійсності. Однак Ипполито Піндемонте не був відомий російській публіці, тому Пушкін вирішив використовувати його ім`я в творі "з Піндемонте". Історія з містифікацією, проте, не настільки однозначна. Слід сказати і про те, що подібного роду ідеї (волелюбності, протистояння) характерні в цілому для такого літературного напряму, як романтизм. Деякі дослідники вважають, що і в італійця, і у француза немає значних рис подібності з Олександром Сергійовичем. Вони відзначають, що факт навмисного введення в оману читаючої публіки - помилкова відсилання.

композиція твору

Вірш можна поділити на 2 частини (деякі виділяють 3), які протиставлені одна одній. ліричний герой "з Пиндемонти" і в тій і в іншій розповідає про систему своїх життєвих цінностей. Перед читачем спочатку проходить ряд заперечень соціальних ролей і політичних інститутів. Йдеться про цензуру, війнах, податки. Це надає віршу класичний відтінок. Принцип, який використовує тут Пушкін, називається "вичерпним розподілом".

композиція вірша з Піндемонті

Принцип вичерпного поділу

Його суть полягає в тому, що мотив або тема членується на максимально можливу кількість варіантів, які перераховуються в ряду однорідних конструкцій. Цей принцип в поезії є характерним для класичного стилю, проте генетично пов`язаний з античною лірикою. Він був засвоєний російськими поетами в пушкінську епоху, але зберіг свою класичну забарвлення. Принцип вичерпного поділу застосовується не тільки в першій частині. Все, що цікавить нас вірш практично повністю побудовано на ньому. З чотирьох таких "поділів" складається весь текст. Спочатку Пушкін перераховує те, про що він не нарікає, потім - то, від кого він не хоче залежати. Далі Олександр Сергійович говорить, що нікому не збирається давати звіту, "собі лише самому".

Друга частина вірша

Цінності, які сприймаються позитивно, представлені у другій частині. Крім того, тут же висловлюється одна з основних думок вірша. Пушкін говорить про те, що не слід "гнути ні совісті, ні помислів, ні шиї для лівреї", "для влади".



Олександр Сергійович міркує про те, що у кожної людини є право на фізичну і духовну свободу, яку не можуть у нього відняти ні інші люди, ні держава. Всі інші права без цього безглузді і фіктивні. Вище щастя ліричного героя полягає в тому, щоб бути особистістю, щоб захоплюватися творами мистецтва, "дивуватися" "природи красот".

Асоціації з античністю

Як вважає С. А. Кибальник, відомий літературознавець, в творі "з Пиндемонти" Пушкін явно використовував класичну основу. Як на змістовному, так і на рівні форми (олександрійський вірш) народжуються асоціації з старовиною. Однак це могло б залишитися лише на рівні відтінків, якби з самого змісту твору не виникали античні асоціації. Олександр Сергійович захищає право кожної людини на зовнішню і внутрішню свободу. Він звеличує насолоду мистецтвом, спілкування з природою. Все це протиставляється прагненню до влади, честолюбної бажанням присвятити своє життя державну службу. У творчості Горація, давньоримського поета, є схожі ідеї.

ліричний герой з Піндемонті

Звернення Пушкіна до творчості Горація

Його твори цікавили Пушкіна ще в роки навчання в ліцеї. Всі перераховані вище мотиви мають аналоги в російській поезії 1800-1810 рр. Йдеться, зокрема, про ліцейських віршах Олександра Сергійовича, таких як "мрійник", "Городок", "Послання до Юдина". Пушкін в ранній період своєї творчості створював образ поета-епікурейця, досить умовний. Традиція умовної поезії Горація була відкинута їм досить швидко. Пушкін в 1830-х роках часто звертався безпосередньо до досягнень античності. Він перейшов від умовних давньоримських і давньогрецьких символів до живих образів, від зроблених на французький манер імітацій Горація до його власної поезії.

Еволюція Пушкіна в освоєнні творчої спадщини Горація

Мотиви, близькі до творчості цього автора, виражають у творі "з Пиндемонти" безпосередні почуття Олександра Сергійовича. Характер вірша дуже далекий від умовності, настільки, що неможливо припустити повернення до даної традиції, давно вже перебореної. Втім, для творчості Олександра Сергійовича 1830-х років набагато більше характерно звернення безпосередньо до античної ліриці (хоча це стосується в основному перекладів), ніж засвоєння її мотивів і образів через призму сучасної поезії. Еволюція Пушкіна в освоєнні творчої спадщини великого римського поета походить від античних умовних символів до конкретних живим образам, від імітацій Горація у французькому стилі до самого цього автору. Дійсно, Олександр Сергійович написав "Я пам`ятник собі воздвиг ..." всього через 1,5 місяці після створення даного нас вірші. А переклад оди римського поета "До Помпею Вару" відноситься до 1835 року. Ще раніше, в 1833 р, Олександр Сергійович працював над перекладом ще однієї оди Горація - "До Меценату". Однак остання з перерахованих робіт не була закінчена. Пушкін зробив переклад лише 8 віршів з 36. Проте і з цього невеликого уривка можна простежити деяке загальне схожість цієї роботи з віршем "з Пиндемонти".З Піндемонті рік

Відео: В.А. Єфімов: "Людина - Намісник Бога на землі!

подібність вірша "з Пиндемонти" з одою Горація "До Меценату"



Відповідно до початком твори Горація (в перекладі "Царів нащадок, Меценат ...") Мова йде про людські прагнення, які чужі поетові. Те ж саме ми бачимо і в вірші "з Пиндемонти". Пушкін говорить про права людини, до яких він не прагне і якими зовсім не дорожить.

Можна відзначити і ще одне цікаве збіг. У Горація до бажання стати обранцем непостійній натовпу приєднуються: звичка до праці хлібороба, схильність до спокійного життя, захоплення полюванням, прагнення до подвигів на полі брані, тяга до далеких морських подорожей. У фіналі ми бачимо характерне для творчості цього автора протиставлення своєї життєвої філософії іншим.

Композиційні особливості творів Пушкіна і Горація

Безсумнівно, можна відзначити, що композиція вірша "з Пиндемонти" має схожість з композицією оди, написаної Горацием. У римського поета перша частина твору, як і у Олександра Сергійовича, створена за принципом вичерпного поділу. У ній Горацій міркує про прагнення інших людей. У Олександра Сергійовича йдеться також про права, однак про тих, до яких прагне не він, а інші, про тих, від яких паморочиться не одна голова. Автор вірша "з Пиндемонти" розвиває лише один мотив з тих, які є у Горація: державної діяльності, влади. Римський поет відразу ж переходить до декларації власних прагнень. У Олександра Сергійовича йому передує оголошення байдужості до "гучним прав". У заключній, "позитивної" частини, яка нас цікавить твори можна знайти схожість мотивів насолоди мистецтвом і природою.

Відмінність твори Пушкіна від оди Горація

Що стосується загальної ідеї, то у Пушкіна вона дещо інша. На противагу безлічі прагнень людини Горацій вважав, що єдиний шлях, за допомогою якого він особисто може знайти щастя, - поетична творчість. Однак у Олександра Сергійовича "щастям" виявляється свобода. Він хоче не давати "нікому звіту", "служити і догоджати" тільки самому собі. Все це доводить, що і образну побудову, і композицію оди Горація "До Меценату" Олександр Сергійович використовував в своєму творі "з Пиндемонти". Пушкін, проте, навряд чи знову звертався до творення римського поета. Найімовірніше, композиція та образи оди з 1833 року збереглися в його пам`яті (під час роботи над перекладом).

Відео: Белла Ахмадуліна "п`ятнадцять хлопчиків"

З Піндемонті сенс

відсилання до "Гамлету"

Крім Горація, вірш "з Пиндемонти" відсилає нас і до шекспірівського "Гамлету". Йдеться про триразове повторення "слова" у вірші Пушкіна. Олександр Сергійович вживає його, коли робить зауваження з приводу того, як влада ставиться до діяльності літераторів. Однак балаканиною насправді зайняті саме царі, а також неосвічене населення.

"з Пиндемонти": ідея

Сенс твори Пушкіна полягає в вираженні любові до свободи, в протистоянні тиску, що чиниться з боку різних громадських інститутів. У вірші "з Пиндемонти" представлена вся сукупність життєвих цінностей Олександра Сергійовича. "народ" і "влада", Як ниці освіти, протиставляються великим творінням мистецтва і краси природи. Поет не хоче прислужувати державі і засвідчити це у своєму вірші "з Пиндемонти", Сенс якого був гранично ясний всім, в тому числі і царю. Пушкін не розуміє, чому людина повинна служити державі. Природно, що вірш, в якому була виражена така думка, та ще й відкрито, просто не могла пропустити цензура. Навіть зміна назви не допомогла Пушкіну, лише зміна правителя зіграла в його користь. У 1855 році на престол зійшов Олександр II. вірш "з Пиндемонти", Рік публікації якого - 1855-й, відразу ж було представлено громадськості.

Чи не про "французькому" протистоянні політичної та особистої свободи, і тим більше не про "італійському" йдеться в сюжеті нас вірші. Його зміст утворює російська тема, здавна займає одне з головних місць в творчості Олександра Сергійовича. Це тема догляду ліричного героя з царства свавілля і безправ`я, тобто викриття і заперечення цього царства.

З Піндемонті Пушкін

"з Пиндемонти" і "мирська влада"

Якщо звернутися до одного факту, контури цієї думки проступають ще виразніше. Крім "з Пиндемонти", 5 липня 1936 року Пушкіним була завершена "мирська влада". Цей твір є одним з найважливіших у Олександра Сергійовича з поетичної публіцистики. Увага автора привернув начебто один несуттєвий факт. У храмі, що знаходиться, ймовірно, в аристократичній частині російської столиці, начальство розпорядилося поставити двох часових з рушницею у розп`яття. Це необхідно було зробити нібито щоб уникнути безладу. Однак Пушкін побачив в цьому зовсім інше - символічне вираження цинізму і лицемірства царської влади, яка відгороджує від народу панів навіть під час релігійних обрядів.

Два цих вірші, створених одночасно, доповнюють один одного. У різних формах Олександр Сергійович викриває суспільно-політичний лад, який панував в той час. Пушкін продовжує свою боротьбу за свободу під поглядом цензури, в дусі своїх "гімнів колишніх". Він відстоює як суспільну, так і особисту незалежність. Пушкін розуміє свободу як універсальну ідею.

синтаксис твору

Що стосується синтаксису, відзначимо, що короткі висловлювання, характерні для початку твору, відрізняються від об`ємних конструкцій, представлених в його кінці. Саме тому натхненно звучить перерахування сторін життя, близьких Пушкіну, а список ворогів свободи, навпаки, грубо і приземлено.

Відео: ПУШКІН_ПОЕТ і ТОЛПА_Шоу МИКОЛИ ОБАБКОВА.mp4

вірш з Піндемонті

твір "з Пиндемонти", Тема якого актуальна завжди, подобається багатьом, особливо молодому поколінню. Адже молоді більшою мірою властиве прагнення до свободи, заперечення авторитетів. вірш "з Пиндемонти" входить в обов`язкову шкільну програму. Воно вчить молоде покоління незалежності і справжніх цінностей.

Поділися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Схожі повідомлення


Увага, тільки СЬОГОДНІ!