Ти тут

"Змія і риба" (вірменська казка). Вірменські казки російською мовою

Вірменський народ за свою п`ятитисячолітню історію створив безліч казок. Серед них є веселі і сумні. Однак все вірменські народні казки повчальні. Вони вчать слухача або читача добру і справедливості. Воно й не дивно. Адже кожен народ вкладає в свій фольклор мудрість, накопичену століттями. наприклад, "Змія і риба" - Вірменська казка про те, що будь-яке терпіння може закінчитися.

вірменські народні казки

Багато з таких історій навряд чи будуть зрозумілі дітям, так як нагадують швидше байки. Крім того, в більшості своїй це не звичайні східні казки, так як християнська мораль і трагічна історія наклали на них свій відбиток. Однак і для дітей в скарбничці вірменського фольклору знайдеться чимало цікавого. Причому багато казки для малюків свого часу стали основою для веселих мультфільмів російською мовою.

"Барікендан" ("Масляна")

Жили були чоловік і дружина. Обидва були, як то кажуть, без царя в голові, та ще й постійно сварилися.

Одного разу чоловік приніс додому мішок з рисом і горщик з маслом. Дружина обурилася, навіщо він приніс так багато дорогих продуктів, але чоловік відповів, що це для Барікендана (Масляної). Дружина в люті не зрозуміла, що мова йде про свято і вирішила, що продукти належать людині з таким ім`ям. Минуло кілька тижнів. І ось одного разу до подружжя в будинок постукав мандрівник. Не чекаючи, поки він скаже, навіщо прийшов, сварлива жінка стала обурюватися: "Що ж ти, брате Барікендан, так затримався? Зобов`язані ми, чи що, твій рис і масло у себе зберігати?" Тут перехожий зметикував, з ким має справу і, вибачившись, сказав, що його затримали справи, а зараз він прийшов забрати свої продукти.



Після того як подорожній пішов, несучи з собою рис і масло, повернувся чоловік дурепи. Дізнавшись про те, що вона віддала незнайомцю припаси, куплені для Масляної, він погнався за обманщиком на коні.

вірменська казка російською

Хитрий перехожий, побачивши погоню, сховав хурджін (мішки для перенесення) з продуктами за камінням, а сам сів край дороги. Чоловік дурною жінки запитав у нього про подорожнього з хурджін, але шахрай сказав, що верхом того не догнати, так як кінь біжить на 4 ногах, а людина все на двох. Тоді дурень віддав йому коня, а сам побіг по дорозі на своїх двох.



Пізно ввечері чоловік повернувся додому без хурджін і коня, і до кінця життя вони з дружиною дорікали один одного.

змія і риба вірменська казка

"Змія і риба" (Вірменська казка)

Одного разу побраталися змія і риба. Попросила змія свою нову сестру покатати її по морю, а та погодилася. Заповзла вона на спину рибі, і стала та возити її по морю. Раптом змія вжалила сестричку. Риба здивувалася, але та сказала, що зробила це ненавмисно. Через кілька хвилин все повторилося, і на питання укушенной сестри гадюка відповіла, що це сонце скаламутити їй розум. Коли в третій раз риба відчула укус, вона обурилася такою поведінкою подруги, але змія заявила: "Такий вже мій звичай!" Нічого не сказала риба, тільки пішла вона під воду, де і потонула зла гадюка.

"Та, що говорить риба"

Ця вірменська казка російською мовою відома багатьом, так як по ній знятий цікавий музичний мультфільм. Вона вчить тому, що завжди потрібно платити за добро добром. В якомусь сенсі це історія протилежна тій, про яку оповідає "Змія і риба" (Вірменська казка), адже рибка, відпущена бідним рибалкою-наймитом, якого за це покарав господар, платить йому сторицею і допомагає позбутися від чудовиська.

"Арева і Краг" ("Сонце і Вогонь")

Давним-давно, ще задовго до Всесвітнього потопу, коли на землі були морок і холод, в печері на Арараті жило перший плем`я людей. Сильні чоловіки погано ставилися до дітей і людей похилого віку, так як ті не могли полювати, і віддавали їм лише кістки убитих тварин. І ось виросли серед них Краг і Арева. Одного разу на полюванні юнак захистив дівчину від тигра, і коли вона глянула на нього вдячними очима, обличчя Крага запалало, як вогонь. Його відблиск висвітлив і Арева, засяє так, що земля, нарешті, засвітилася, і морок відступив. Коли молоді люди повернулися в печеру, вона залилася линули від них світлом, і всім відкрилася правда. Однак вона видалася багатьом надто жахливою. Так, жінки розглядали один одного і молодих дівчат, і в їхніх серцях зароджувалася заздрість, а старий вождь побачив навколо себе молодих і більш сильних мисливців, з усмішкою дивилися на його, вже не такий потужний, як у молодості, торс. Було вирішено вбити Арева і Крага, але старійшини племені розуміли, що полювати краще, коли світло, а тепло, що виходило від Крага, захистить їх від холоду в зимову холоднечу. Тоді вони закинули з вершини Арарату Арева на небо, і стала вона Сонцем, а нещасного Крага закували і переносили з собою з печери в печеру, щоб він зігрівав їх житла.

східні казки

Казки в обробці Ованнес Туманяна

Багато вірменські казки, наприклад, "Барікендан", Дійшли до нас у літературній обробці. Її автором став один з найзнаменитіших вірменських поетів 19 століття Ованнес Туманян. Він не тільки зробив доступними розумінню наших дітлахів східні казки, наприклад, "Башмаки Абу Хасана", А й адаптував під нашу мову західноєвропейські.

Тепер ви знаєте, що "Змія і риба" - Вірменська казка про терпіння, з яким є межа, а також знайомі з красивою історією про нещасні Арева і краги, які принесли людям правду, що виявилася непотрібною.

Поділися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Схожі повідомлення


Увага, тільки СЬОГОДНІ!