Манкурт - це хто? "Легенда про манкурти"
термін "манкурт" ввів в обіг Чингіз Айтматов у своєму знаменитому романі "І довше століття триває день". В даному художньому творі манкурт - це людина, що опинилася в полоні, за допомогою звірячої тортури перетворений в рабське бездушне істота, забившее все про своє минуле життя і виконує будь-які розпорядження свого господаря. Слово стало широко вживатися в переносному сенсі, зробилося ім`ям прозивним. презирлива кличка "манкурт" дістається тим, хто забуває Національна мова і зневажливо ставиться до культури свого народу.
Етимологія слова
Існує кілька версій походження слова. Імовірно Чингіз Айтматов, винаходячи термін "манкурт", Взяв за основу давньотюркське прикметник mungul, що позначає "дурний, нерозумний, позбавлений розуму". У киргизькому сучасній мові для позначення понівеченого людини вживається слово munju. Беручи до уваги взаємовплив монгольської мови і киргизького, можна припустити, що іменник "манкурт" походить від "мангуу" - Форми слова, що має значення: "тупий, дурний, недоумкуватий" і "ідіот". Можливо, що лексема "манкурт" утворена шляхом злиття древнетюркских коренів gurut - "висушений" і man - "підперізуватися, надягати пояс".
плем`я жуаньжуаней
У четвертому чи п`ятому столітті нашої ери Східна Азія була охоплена процесом переселення. У період смути в степах Туркестану, Західної Маньчжурії та Монголії виник союз кочових племен, в який входили селяни-раби, зубожілі селяни, дезертири. Об`єднані спільною незавидною долею, люди були змушені животіти як жебраки, тому збивалися в банди, що промишляють грабежем. Поступово збіговисько бандитів перетворилося в народ, який увійшов в історію під ім`ям жуаньжуаней. Це плем`я відрізнялося примітивними законами, відсутністю писемності і культури, постійної бойової готовністю і лютою нещадністю. Жуаньжуані контролювали землі на північ від Китаю і стали справжнім прокляттям для кочовий Азії і сусідніх держав. Манкурт - це людина, поневолений цією страшною народом.
опис тортури
Не випадково в описаній Айтматова легендою розповідається саме про жуаньжуанях. Тільки цей безрідний, нещадний, варварський народ був здатний вигадати настільки витончену, нелюдську тортури. Особливо жорстоко це плем`я зверталося з полоненими. Для того щоб перетворити людину в ідеального раба, не думав про повстання і втечі, йому забирали пам`ять шляхом надягання на нього ширина. Для процедури вибиралися молоді та сильні воїни. Спочатку нещасним начисто обривали голови, буквально вискрібали кожну волосинку. Потім забивали верблюда і відокремлювали найбільш щільну, шийну частину шкури. Поділивши на частини, її нахлобучівать на голови полонених. Шкура, немов пластир, прилипала до свіжовиголений черепу людей. Це і означало надіти ширина. Потім майбутнім рабам надягали на шию колодки, щоб вони не могли торкнутися головою землі, зв`язували руки і ноги, вивозили в голий степ і залишали там на кілька днів. Під палючим сонцем, без води і їжі, з поступово висихає шкурою, сталевим обручем стискає голову, бранці найчастіше гинули від нестерпних мук. Вже через добу жорсткі пряме волосся невільників починали проростати, іноді вони проникали в сирицевими шкуру, але частіше загиналися і впивалися в шкіру голови, завдаючи пекучий біль. У цей момент бранці остаточно втрачали розум. Тільки на п`яту добу за нещасними приходили жуаньжуані. Якщо хоча б один з полонених залишався в живих, це вважалося удачею. Поневоленого звільняли від пут, давали напитися, поступово відновлювали сили і фізичне здоров`я.
Цінність раба-манкурта
Люди, що не пам`ятають свого минулого, цінувалися дуже дорого. Вони володіли цілим рядом переваг з господарської точки зору. Манкурт - це істота, не обтяжене усвідомленням власної "я", Прив`язане до господаря, як собака. Його єдина потреба - їжа. Він байдужий до інших людей і ніколи не думає про втечу. Тільки манкурти, безбатченки, могли витримати нескінченне безлюддя сарозеков, що не були обтяжені здичавінням, не потребували відпочинку і допомоги. І могли довго, неухильно, монотонно виконувати найбрудніший, нудний, тяжкий труд. Зазвичай їх приставляли до верблюжому стаду, яке вони пильно охороняли вдень і вночі, взимку і влітку, чи не скаржачись на позбавлення. Веління господаря було для них понад усе. Манкурт був рівноцінний десяти здоровим невільникам. Відомо, що за випадкове вбивство такого раба в міжусобних війнах, щоб відшкодувати збиток, винна сторона виплачувала викуп в три рази більший, ніж за знищення вільного одноплемінника.
Легенда про манкурти
У романі "І довше століття триває день" одна глава присвячена давньою легендою. Про нещасливу долю жінки на ім`я Найман-Ана розповідає в своєму переказі Айтматов. Манкурт, про який випадково почула героїня оповідання, виявився її безвісно відсутнім в бою сином. Зазвичай, навіть якщо родичі понівеченого бранця і дізнавалися про його страшної долі, то ніколи не прагнули врятувати його. Людина, яка не пам`ятає спорідненості, зберігав тільки зовнішню оболонку. Інакше розсудила Найман-Ана. Вона вирішила будь-що-будь повернути сина додому. Розшукавши його серед безкрайніх сарозеков, жінка спробувала повернути юнакові пам`ять. Однак ні тепло материнських рук, ні її наполегливі мови, ні знайомі з дитинства колискові, ні приготована під рідним дахом їжа не допомогли полоненому згадати своє минуле. А коли підступні жуаньжуані вселили манкуртів, що Найман-Ана хоче обдурити його, зняти з нього шапку і отпарить змучену голову, раб без вагань пустив стрілу в серце матері. З волосся вмираючої жінки впав білу хустку, перетворився на птаха Доненбай, яка продовжувала кричати, нагадуючи манкуртів про його батька і забутому рідний край.
фольклорний джерело
Автор перекази, як уже говорилося, - відомий письменник Чингіз Айтматов. Легенда про манкурти, в свою чергу, походить з реального фольклорного джерела. Письменник в одному з інтерв`ю розповідає, що в епосі "Манас", Одному з найбільших сказань киргизького народу, є згадка про загрозу одного з воїнів іншому в разі перемоги насунути йому на голову широчіні, щоб відняти пам`ять. Інших відомостей про це найжорстокішому насильстві над розумом людини автор ні в фольклорі, ні в літературі не знайшов. Дослідник К. Асаналіев, вивчаючи епос "Манас", Знайшов в ньому рядки, в яких вороги намагаються надіти на юного Манаса ширина.
історична достовірність
Ширі - це сирицева шкіра великої худоби, з якої кочові народи в давнину виготовляли посуд. У киргизів також існував поховальний звичай, пов`язаний з використанням ширина. Якщо через несприятливі обставини доводилося відкласти похорони померлого в іншій місцевості, його тіло з дотриманням всіх належних обрядів загортали в ширина і вішали на високе дерево. Навесні небіжчика відвозили на родове кладовище і ховали там. Відомо згадка лексеми "ширина" у значенні "ковпак з сириці, який вдягають на голову караного". Такий вид тортури широко застосовувався у кочових народів. Висихає шкура тварини стискалася, завдаючи людині нестерпний біль. Манкурт - це людина, яка втратила пам`ять під впливом таких тортур, за версією Айтматова. Якщо припустити, що термін "ширина" монгольського походження, то його значення - "шкура, шкіра, сириця". У киргизькому мовою поряд з лексемою "ширина" використовуються похідні: "шіреш" - "зростатися, злипатися" і "ширив" - "надягати на голову широчіні".
значення легенди
Переказ про манкурти тісно пов`язане з основною темою оповіді роману "І довше століття триває день". У ньому описуються сучасні манкурти. Чингіз Айтматов прагнув донести до своїх читачів ідею про те, що людина, позбавлена історичної пам`яті, стає маріонеткою, рабом нав`язаних йому понять і уявлень. Він не пам`ятає настанов батька і матері, забуває своє справжнє ім`я, втрачає зв`язок з національною культурою свого племені і втрачає свою самобутність. Особливе значення в легенді надається тому, що нещасний манкурт, втратив інформацію про своєї людської сутності, зберіг пам`ять про те, як стріляти з лука, а значить - вбивати. І коли поневолювачі налаштували юнака проти матері, він знищив її власними руками. історична пам`ять - основа людської душі, щеплення від аморальності й аморалізму. Найман-Ана - символ цієї пам`яті, невтомно нагадує людям про уроки минулого.
вживання слова
За даними журналу "Наука і життя" манкурт - це приклад лексеми, введеної в російську мову недавно. В даний час значення цього слова звузилося до поняття про людину, безбатченки, забула про своїх предків. Інформація про те, що ця втрата відбулася в результаті зовнішнього впливу на психіку і перетворює випробуваного в раба свого господаря, в значенні іменника "манкурт" поступово втрачається.
Велику популярність термін придбав в Азербайджані, Киргизії, Молдові, Татарстані, Башкортостані. У цих країнах слово "манкурт" має від`ємне значення, їм називають людей, тих, хто забуває національну мову і культуру.
У інших авторів
Публіцист Вертипорох Лілія називає манкуртом людини, "у якого імперія видалила серце й мізки, залишивши тільки шлунок". Костянтин Крилов описує вживання терміна "манкурт" у вісімдесяті роки минулого століття як несправедливу і зневажливу характеристику людини, яка не дуже цікавиться "позавчорашніми новинами" про сталінські репресії і інші події російської історії, а більше думає про сьогодення і майбутнє своєї країни. Публіцист і журналіст Соловйов Володимир називає манкуртами громадян, зневажливо відгукуються про свою Батьківщину. Він вважає людей, для яких повага до пам`яті предків - порожні слова, генетичною мутацією.