Підрядне умови в англійській мові
Ця тема - одна з найсерйозніших в англійській граматиці. Вивчаючи мову на початковому етапі, можна якийсь час обходитися і без цих знань. Але чим вище буде ваш рівень, тим більше у вас з`явиться бажання урізноманітнити і ускладнити свою промову, зробивши її наближеною до тієї, якою володіють носії мови. У цей момент виникне необхідність вивчити підрядні речення умови: їх значення, різновиди, способи освіти і приклади вживання. У тому допоможе пропонована стаття.
Де використовуються?
В англійській мові, як і в російській, все пропозиції поділяються на прості і складні. А останні, в свою чергу, можуть бути складносурядні і складнопідрядні. Перший тип не створює великих труднощів при вивченні граматики іноземної мови. Але у випадку з другим є деякі нюанси.
Розглянемо типове складнопідрядне речення англійською мовою:
If (when) the weather is fine, I&rsquo-ll go for a walk - Якщо (коли) погода буде хороша, я піду гуляти.
В даному випадку можна легко побачити дві складові частини:
- I&rsquo-ll go for a walk - головна пропозиція (main clause);
- if (when) the weather is fine - підрядне умови (condition clause) або часу (time clause).
Що означають?
У розглянутому вище прикладі головне речення виражає думку: «Що станеться?», А підрядне - «За якої умови (або в який час, коли) це станеться?»
У таких пропозиціях виражена нерозривна смислова і граматична зв`язок головною і додаткові частини. Взагалі, підпорядковується конструкції можуть виражати найрізноманітніші значення: образ дії і ступеня, місце, час, умова, причина, наслідок, мета, порівняння, поступка. Але в даній статті мова піде тільки про два види, що виражають ситуації часу і умови.
У промові подібні конструкції виражають логічні, просторово-часові і причинно-наслідкові зв`язки. Тому просунутому вивчає англійської мови необхідно розуміти, коли використовувати додаткові часу і умови.
Терміни, що вживаються союзи
Характерно те, що в складнопідрядних пропозиціях головна частина незмінно одна, а придаткових може бути кілька. Всі вони знаходяться в прямій залежності (логічної і граматичної) від головного компонента і приєднуються до нього за допомогою різноманітних союзів і союзних виразів. Ось найуживаніші:
- if - якщо;
- in case - в разі;
- when - коли;
- while - поки, в той час як;
- as soon as (as long as) - як тільки;
- until - поки не, до того як;
- after - після того як;
- before - перед тим як;
- unless (if not) - якщо не.
Зверніть увагу: використовуваний союз не завжди допомагає визначити тип складного речення. А часто буває необхідно це зробити, щоб застосувати граматичне правило, про який розповідається далі в статті. Для точного підтвердження, що перед вами саме речення з підрядним умови або часу, необхідно поставити запитання до підпорядкованої частини.
Пам`ятайте також, що пропозиція може починатися як з головної частини, так і з придаточной. Важко не заплутатися? Просто звертайте увагу на те, в якій частині пропозиції знаходиться союз (той чи інший зі списку, представленого вище).
Відео: 90. Англійська: Умовний спосіб 1,2,3 / Conditional 1.2.3 / Підрядні умови.
Що таке підрядне часу?
В даному типу відноситься частина складного пропозиції, яка підпорядковується головній, при цьому відповідаючи на питання: «Коли?», «Як довго?», «Як давно?», «З яких пір?», «Доки?» і т.п.
Для приєднання придаткових часу до головної частини використовуються союзи: when, after, before, until і інші з подібним значенням. Однак з метою упевнитися, що виражається саме значення часу, а не якесь інше, найнадійніше задати питання.
Що таке підрядне умови?
Такі граматичні конструкції відповідають на питання: «За якої умови?». Вони досить різноманітні і приєднуються спілками if, in case, unless і т.д. Але не завжди союзне слово виступає гарантією того, що в реченні реалізується саме значення умови. Тому що в багатьох випадках оборот, наприклад, з if, перекладається не «якщо», а «Чи». Порівняйте:
- I&rsquo-ll come if they invite me - Я прийду, якщо вони мене запросять.
- I don&rsquo-t know if they will invite me - Я не знаю, чи запросять вони мене.
Підрядні умови в англійській мові зустрічаються в пропозиціях, дія яких відбувається в минулому, сьогоденні або майбутньому часі. Крім того, самі висунуті умови мають градацію: реальні, малоймовірні і нереальні. Найкраще це стає зрозуміло на прикладах.
I тип
Що відноситься до першого типу підрядне умови описує реальний факт. Тобто те, що дійсно мало місце в минулому, сьогоденні або майбутньому. При цьому форми часу дієслова-присудка в головній і придаточной частинах зазвичай збігаються.
Це добре видно на прикладах.
- Минулий час:
If the weather was fine, he went for a walk - Якщо погода була хороша, він ходив гуляти.
- Теперішній час:
If the weather is fine, he goes for a walk - Якщо погода хороша, він ходить (йде) гуляти.
- Майбутній час:
If the weather is fine, he will go for a walk - Якщо погода буде хороша, він піде гуляти.
Лише в останньому прикладі можна помітити, що дві частини складного пропозиції не узгоджуються в часі (додаткових знаходиться у формі теперішнього, а головна - майбутнього). Це сталося не випадково, а внаслідок особливого граматичного правила, яким підкоряються додаткові часу і умови. Подробиці будуть пояснені далі.
А поки розглянемо прояви другого і третього типів придаткових умови. Вони вже не розкриваються в трьох граматичних часах, а набувають значення «якби, то ...». Причому така гіпотетична ситуація може мати відношення і до теперішнього дня, і до минулого.
II тип
Коли говорить вважає, що реальність виконання умови досить мала, то використовується окрема мовна конструкція. Проводячи аналогію з російською мовою, це умовний спосіб ( «якби ...»). приклад:
If the weather was fine, I would go for a walk - Якби погода була гарною, я б пішов (пішла) гуляти.
Зверніть увагу, що описувана ситуація відбувається в той час, коли людина про неї говорить. Це не є жалем про вчорашній день.
Щоб граматично правильно побудувати висловлювання такого типу, потрібно:
- в додаткові частини поставити дієслово-присудок у форму Past Simple;
- в головній частині вжити would + форму інфінітива дієслова (Але без частки to).
III тип
У разі якщо дотримання цієї умови (і вчинення дії) розглядається мовцем людиною як абсолютно неможливе, в дію вступає підрядне умови іншого типу. Неможливість реалізації такої ситуації пов`язана з тим, що дія вже відбулося в минулому, а змінити його результат говорить не в силах. І тому сложноподчиненное з підрядним умови такого типу зазвичай висловлює жаль і нарікання з приводу обставин, що склалися.
Відео: Повторення ВСІХ 3 типів умовних речень ????????????
If the weather had been fine yesterday, we wouldn&rsquo-t have stayed home. In that case we would have gone for a walk - Якби вчора була гарна погода, ми б не залишалися вдома. В такому випадку ми сходили б погуляти.
Але може бути й інша, протилежна за змістом ситуація. Людина розмірковує про те, що могло б статися, але не відчуває жалю з цього приводу. наприклад:
If I had overslept, I would have been late - Якби я проспав (а), то запізнився (а) б.
Відео: Англійська мова №32 - підрядні речення часу
Зверніть увагу, що все речення цілком відноситься до минулого часу і виражає неможливість здійснення певного дії саме тоді, в минулому.
Утворюється така граматична структура за наступною схемою:
- в додаткові частини дієслово-присудок ставиться в форму Past Perfect;
- в головній частині вживається would + Perfect Infinitive.
Який час використовується в придаткових пропозиціях?
Це питання дуже серйозний. Трохи раніше в статті згадувалося, що важливо визначити тип додаткові частини. І причому в цій справі необхідно орієнтуватися не на союзи, а на запитання.
Справа в тому, що існує певний граматичне правило. Воно пов`язане з типом додаткові частини і вживанням в ній справжнього / майбутнього часу.
Якщо підрядні речення відповідають на питання: «За якої умови здійсниться дію?» Або «В який час (коли) це станеться?», То вони висловлюють, відповідно, умова або час. У таких типах придаткових можна використати майбутній час (з дієсловом will). Замість нього вживається сьогодення. Навіть коли ситуація явно відноситься до майбутнього і саме цим часом перекладається на російську мову.
Порівняйте:
- Вона спече торт, коли ти прийдеш - She&rsquo-ll make a cake when you come.
- Якщо я отримаю цю роботу, я буду щасливий (а) - If I get this job, I`ll be happy.
Як неважко помітити, в останньому випадку наведений приклад відноситься до різновиду - підрядне умови I типу. До іншим двома видами умовних придаткових дане правило не відноситься, оскільки там присутні зовсім інші конструкції для вираження граматичного значення.
У багатьох ситуаціях складнопідрядні пропозиції дозволяють краще висловити думки мовця. Підкоряються частини приєднуються за допомогою спеціальних спілок. В якості основних різновидів виділяються додаткові часу і додаткові умови.
Англійська мова пред`являє певні граматичні правила в питаннях вживання таких структур. Щоб надійно їх засвоїти, треба один раз добре розібратися в теорії, а потім виконати якомога більше вправ, щоб приклад вірного вживання закріпився в пам`яті. Згодом, коли в ньому виникне необхідність, він буде автоматично виявлятися в мові.