Ти тут

Правильно попросимо вибачення: як сказати "вибачте" по-англійськи

Ввічливість в будь-якій ситуації - це відмінна риса вихованої людини. У всьому світі, заподіявши кому-небудь незручність, слід вибачитися. А вибачившись за занепокоєння, наприклад поставивши запитання або звернувшись з проханням, ви покажете себе в найвигіднішому світлі. Потрапивши за кордон або просто ведучи бесіду з носіями англійської мови, ви можете помітити, що вони просять вибачення набагато частіше, ніж ми з вами. Чому так відбувається, а також варіанти того, як сказати "вибачте" по-англійськи, в яких ситуаціях використовують ті чи інші фрази, ми розглянемо в нашій статті. Дана тема дуже проста, досить завчити кілька словосполучень і запам`ятати найбільш часті і доречні ситуації їх вживання.

Відео: Фрази англійською. "Excuse me" і "I # 39; m sorry" - як по-англійськи вибачитися. | MODERN SCHOOL

"Вибачте" по-англійськи: висловлюємо ввічливість правильно

вибачте за англійськи

Ви напевно знаєте, що найпоширеніші слова в нашому випадку - це "sorry" і "excuse me". Важливо запам`ятати, що перше вживається тоді, коли вас, скажімо, вже є за що прощати. Приміром, ви ненароком штовхнули пасажира в транспорті, наступили комусь на ногу. В цьому випадку доречніше буде сказати: "I am sorry". Якщо ви сильно каєтеся в скоєному, скажіть: "I am so sorry". Також в деяких інших ситуаціях можна використовувати вирази, запропоновані нижче.

  • I am sorry to have interrupted you - Вибачте за те, що перебив вас.
  • My mom is sick - Моя мати хвора. I am sorry to hear that - Мені шкода це чути.

"Вибачте за клопоти" по-англійськи може виражатися і іншим словом, а саме "excuse me". Якщо ви хочете запитати, наприклад, котра година, як пройти до певного місця призначення, перервати чийсь розмову і так далі, то тут потрібно і має вжити саме це поєднання, наприклад:



вибачте переклад на англійську

  • Excuse me, what time is it? - Вибачте, будь ласка, який зараз година?
  • Excuse me, how can we get to Trafalgar Square? - Вибачте, як нам пройти до Трафальгарської площі?

Запам`ятайте! У ситуації, коли ви випадково чхнули, "вибачте" по-англійськи буде виражатися поєднанням "excuse me".

Звичайно ж, є й інші форми ввічливого вибачення. Давайте розглянемо такі ситуації.

Як ще можна сказати "вибачте" по англійськи



У ситуації, коли ви щось не зрозуміли, або не до кінця зрозуміли, доречно буде запитати: "Pardon me?" Це в російській еквіваленті означає: "Вибачте (ви не могли б повторити ще раз)?" саме слово "pardon" має французьке походження і може вживатися як іменник і як дієслово. До речі, ця форма ввічливості вважається більш вишуканою і витонченою. приклади:

  • I beg you pardon - Прошу (вашого) вибачення.
  • Pardon me - Вибачте (мене).

Розглянемо діалог:

- What is your full name? - Як ваше ім`я (тобто ім`я та прізвище)?
- Sriniwasan Lakshminarashimhan - Срінівасан Лакшмінарашімхан
- Pardon me? - Вибачте?
- Wait, better I will spell it for you - Зачекайте, я краще вам продиктую по буквах.

Коли ви дійсно винні ...

вибачте за турботу по англійськи

Відео: Англійські слова "Excuse me" і "I # 39; m sorry". Типові помилки в англійській мові.

Ще одне слово - "apologize" - Вживається в разі, коли ваша провина надзвичайно серйозна, або ви приносите офіційні письмові вибачення. Треба сказати, що дана форма в звичайній розмовній мові використовується досить рідко. приклади:

  • I bring my apologize for the damage my car has done to your bike - Я приношу свої вибачення за шкоду, який заподіяла моя машина вашому мотоциклу.
  • Our office will be closed this Tuesday. The company apologize for any inconvenience - Наш офіс буде закритий в цей вівторок. Компанія приносить свої вибачення за незручності.

Тепер ви знайомі з тим, як використовувати в різних ситуаціях слово "вибачте". Переклад на англійську даного виразу буде різним. Обов`язково запам`ятайте різницю між "sorry" і "excuse me", А також вживання поєднань з "pardon". Адже ввічливим потрібно бути завжди і всюди.

Поділися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Схожі повідомлення


Увага, тільки СЬОГОДНІ!