Схиляються чи чоловічі прізвища в російській мові? Схиляються іноземні чоловічі прізвища?
Зі школи більшість засвоїли правило, що при вимові і написанні жіночі прізвища за відмінками не відмінюються, а чоловічі - навпаки, як аналогічні прикметники або іменники. Чи так усе просто, і схиляються чи чоловічі іноземні прізвища в російській мові - цьому присвячена ця стаття, заснована на монографії Л.П. Калакуцкой, опублікованій в 1984 році.
важливість проблеми
Є багато ситуацій, в яких грамотне написання і коректне вимова прізвищ в різних відмінках дуже важливо:
- Дитина почав вчитися в школі, і йому необхідно правильно підписати зошит або щоденник.
- Юнака або дорослого чоловіка нагороджують грамотою або листом подяки.
- На серйозному заході оголошують вихід або виступ чоловіки зі складним прізвищем. Неприємно, якщо вона буде спотворена.
- При оформленні важливих документів (атестат, диплом) або підготовці матеріалів справи для встановлення родинних зв`язків (у суді, у нотаріуса).
- Знати, схиляються чи чоловічі прізвища, необхідно людям багатьох професій, що мають справу з оформленням особистих справ чи інших ділових паперів.
російські прізвища
Найбільш поширені прізвища в Росії - з суфіксами -ск (-цьк), ов (-ів), ин (-ин): Розумовський, Слуцький, Іванов, Тургенєв, Мухін, Синіцин. Всі вони легко схиляються, як звичайні прикметники, і в жіночому, і в чоловічому роді. Виняток - прізвища на -ів, -ін, закінчення яких у місцевому відмінку дещо відрізняється від традиційного.
Іноземні прізвища з суфіксом -ин (-ин) також мають розбіжність з російськими в орудному відмінку. Розглянемо на прикладі:
прикметник | Російська прізвище | іноземна прізвище | |
Орудний відмінок (Ким чим?) | отцівим маминим | Петровим Купріним | Дарвіном |
Відмінок (Про кого? Про що?) | про батьківом Про мамином | Про Петрове Про Купріне | Про Дарвіне |
Схиляються чи чоловічі прізвища на -й без суфікса -ск, які також зустрічаються в Росії (Толстой, Бережний, Сухий)? Нечисленні (в наукових працях з філології є їх повний перелік), вони легко змінюються за відмінками аналогічно прикметником зі схожим закінченням.
українські прізвища
Найбільш відомі українські прізвища - на -енко і -до: Бондаренко, Лучко, Молодико. Якщо подивитися російську літературу, то в художніх творах (А. П. Чехов, наприклад), письменники досить вільно поводяться з їх написанням в чоловічому варіанті і в множині: «Підемо в гості до Бондаренко».
Це невірно, бо офіційне написання відрізняється від художніх творів і розмовної мови. Відповідь на питання, схиляються українські чоловічі прізвища на -енко і -до, однозначна - ні. приклад:
- Я пишу лист Олегу Бондаренко.
- У неї роман з Іваном Лучко.
Причому це стосується всіх прізвищ українського походження, навіть настільки рідкісних як Алехно, Рушайло, Мило, Толокно. Ніколи не схиляються прізвища на -аго, ово, -яго: Водолага, Дурново, Дубяго. А як справи з тими, які закінчуються на приголосні?
Прізвища на згідну -до
Історично, суфікси -ук (-юк) вказували або на споріднену, або на смислове приналежність: син Івана - Іванчук, помічник бондаря - Бондарчук. Більшою мірою вони притаманні для західної частини України, але широко поширені серед всіх слов`янських народів. Схиляються чи чоловічі прізвища на -ук?
За законами російської мови жіночі прізвища не змінюються за відмінками, а ось чоловічі, що закінчуються на приголосну (виняток - закінчення -їх, -их), схиляються в обов`язковому порядку:
- Я написала лист Ользі Дімітрюк.
- Мене запросили в гості до Ігоря Шевчуку.
- Я недавно бачила Сергія Ігнатюка.
Підлягають зміні за відмінками і всі прізвища, виражені іменниками: Крот, Вовк, Вітер, Стовп. Тут є одна тонкість: якщо прізвище слов`янська, то наявна побіжна голосна в корені не завжди зберігається. В юрисдикції важливо її прописування, хоча багато джерел не вважають неправильним вимова без неї. Як приклад можна розглянути прізвище Заєць. Найчастіше вимовляється: «Вона зателефонувала Івану Зайцю». Це допустимо, але більш правильно: «Вона зателефонувала Івану Заяцю».
Поширені на Україні і прізвища на -ок, ик: Починок, Горелик. Знаючи правило, що всі чоловічі прізвища з приголосної буквою в кінці змінюються за відмінками, легко відповісти на питання: схиляються чи чоловічі прізвища на -до:
- Вона прийшла в будинок Ілля Починка (тут побіжна голосна зникає).
- Він добре знав Ларису Петрик.
Виняток з правила
У слов`ян часто зустрічаються фамільні закінчення на -їх (-их): Черних, Іллінський. У першій половині XX століття чоловічі прізвища з подібними закінченнями часто змінювали за відмінками. За нормами російської мови сьогодні це неправильно.
Походження даних прізвищ від прикметника множини вимагає збереження їх індивідуальності:
- Він привітався з Петром Белих.
Хоча в кінці і присутній приголосний звук, це виняток із правила, про який потрібно знати, відповідаючи на питання, схиляються чи чоловічі прізвища.
Досить велике поширення має закінчення на -ч: Стойкович, Рабинович, Горбач. Тут діє загальне правило:
- Чекає в гості Семена Рабиновича.
- Виставка Анни Порхач йому дуже сподобалася.
вірменські прізвища
Вірменія - невелика країна, чисельність населення якої ледь перевищує 3 мільйони чоловік. Але близько 8,5 млн. Представників діаспори проживають в інших країнах, тому вірменські прізвища мають велике поширення. Їх часто можна визначити за традиційним закінченню -ан (-ян): Авджан, Джигарханян. У стародавні часи існувала більш архаїчна фамільна форма: -АНЦ (-янц), -унц, яка і сьогодні поширена на півдні Вірменії: Куранц, Саркисянц, Тонунц. Схиляється чи вірменська чоловіча прізвище?
На неї поширюються правила російської мови, про які вже йшлося в статті. Чоловічі прізвища з приголосної на кінці, підлягають відміні за відмінками:
- разом з Арменом Авджаном (при цьому "разом з Ануш Авджан") -
- дивився фільм за участю Георга Тонунц (при цьому "фільм за участю Лілі Тонунц").
Закінчення на голосні
Незмінними залишаються чоловічі прізвища, якщо вони, незалежно від походження і приналежності до тієї чи іншої країни, закінчуються на наступні голосні: і, и, у, ю, е, е. Приклад: Ганді, Джусойти, Шойгу, Камю, Мегре, Мане. При цьому абсолютно неважливо, на перший або на останній склад падає наголос. Сюди підпадають молдавські, індійські, французькі, грузинські, італійські і тюркські прізвища. Приклад: «Нещодавно він прочитав вірші Шота Руставелі». А ось схиляються чи чоловічі прізвища на -а я)?
Тут зустрічаються обидва варіанти, тому краще уявити їх в таблиці:
схиляються | Чи не схиляються | |
букви -а я) не перебувають під наголосом | Останні букви слідують за приголосними: П`єха, кафка.
| Якщо останні букви слідують за голосною -і: Мориа, Гарсі я.
|
букви -а я) знаходяться під наголосом | Останні букви слідують після приголосних, але мають слов`янські корені: Лоза, Мітта.
| Останні букви слідують за приголосними або голосними і мають французьке походження: Дюма, Бенуа, Делакруа, Золя.
|
Щоб закріпити знання, схиляються чи чоловічі прізвища на - а, пропонуємо вам алгоритм, який може бути завжди під рукою.
німецькі прізвища
Походження німецьких прізвищ схоже з їх історією в інших державах: більшість отримано від особистих імен, географічних назв, прізвиськ або роду занять їх носіїв.
Заселення Поволжя німцями в XVIII столітті призвело до того, що їх написання в Росії часто здійснювалося з помилками, тому багато схожих прізвищ з розбіжністю в одній або двох буквах. Але фактично всі вони, за рідкісним винятком, закінчуються на приголосну, тому відповідаючи на питання, схиляються чи чоловічі німецькі прізвища, можна з упевненістю констатувати: так. Винятки становлять: Гете, Гейне, Отто і інші, з закінченням на голосну букву.
Так як німецькі прізвища змінюються за відмінками, їх слід відрізняти від слов`янських. Крім поширених, таких як Мюллер, Хоффман, Вітгенштейн, Вольф, є що закінчуються на -їх: Дітріх, Фрейндліх, Ульріх. У російських прізвищах перед -їх рідко бувають м`які приголосні, що володіють твердими парами. Це пояснюється тим, що в мові майже не зустрічаються прикметники з подібними основами. Слов`янські прізвища, на відміну, від німецьких, не відмінюються (П`ятих, Боровских).
Якщо на кінці ь або -й
Правило, за яким схиляються чоловічі прізвища, мають в якості основи приголосні без закінчення, поширюється і на ті випадки, коли в кінці ставиться -ь або -й. Вони змінюються за відмінками як іменники, що відносяться до другого відміні. Однак в орудному відмінку мають особливе закінчення -ом (їм). Вони сприймаються як іноземні. Щоб відповісти на питання, схиляються чи чоловічі прізвища на -ь і -й, слід розглянути приклад:
- Називний (хто?): Врубель, Гайдай-
- Родовий (кого?): Врубеля, Гайдая-
- Давальний (кому?): Врубелю, Гайдаю-
- Знахідний (кого?): Врубеля, Гайдая-
- Орудний (ким?): Врубелем, Гайдаем-
- Прийменниковий (про кого?): про Врубеля, про Гайдаї.
З правила є винятки. Так, не відміняються неблагозвучні прізвища (Пельмень), а також збігаються з географічною назвою (Уругвай, Тайвань). Навіть якщо м`який знак варто після шиплячої (Ніч, Миша), прізвище схиляється за чоловічим варіантом.
Подвійні і складові прізвища
Китай, В`єтнам і Корея відрізняються тим, що їх жителі носять складові прізвища, що складаються з декількох слів. Якщо вони закінчуються на приголосну, то схиляються за загальними правилами, але лише їх остання частина. приклад:
- Ми слухали промову Кім Чен Іра.
Російські подвійні прізвища схиляються в обох частинах за загальними правилами:
- картина Петрова-Водкіна-
- театр Немировича-Данченка.
Якщо перша частина не є прізвищем, а є складовою частиною, вона за відмінками не змінюється:
- стрибок Тер-Ованесяна-
- твір Демут-Малиновського.
Схиляються чи чоловічі прізвища інших іноземних держав, повністю залежить від правил російської граматики, про які йшлося в статті. Нез`ясованим залишилося питання про вживання множинного або однини при перерахуванні двох осіб.
Єдине і множинне число
У яких випадках вживається множинне, а в яких однина, найкраще побачити з таблиці:
Множина | Два чоловічих імені: Олексій і Андрій Чадови | Згадка чоловіка і дружини: чоловік і дружина Звенигородські | Згадка батька і сина: батько і син Вагнера | |
Однина | Два жіночих імені: Ольга і Тетяна Кім | Згадка жіночого і чоловічого імені: Ксенія і Максим Віторган | Згадка подружжя: подружжя Меркель | Згадка брата і сестри: брат і сестра Вітгенштейн |
Чоловічі прізвища, на відміну від жіночих, схиляються, але є багато випадків, розглянутих у статті, коли вони також не підлягають зміні. Головні критерії - це закінчення слова і країна походження прізвища.